1 ( 98-1) Господь царствует: да трепещут народы! Он восседает на Херувимах: да трясется земля!
Il Signore regna: tremino i popoli. Egli siede sui cherubini: la terra è scossa.
2 ( 98-2) Господь на Сионе велик, и высок Он над всеми народами.
Il Signore è grande in Sion, eccelso sopra tutti i popoli.
3 ( 98-3) Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно!
Lodino essi il tuo nome grande e tremendo. Egli è santo.
4 ( 98-4) И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове.
Lodino la forza del Re che ama la giustizia; sei tu che hai stabilito il diritto, che hai esercitato in Giacobbe il giudizio e la giustizia.
5 ( 98-5) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно!
Esaltate il Signore, il nostro Dio, e prostratevi davanti allo sgabello dei suoi piedi. Egli è santo.
6 ( 98-6) Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им.
Mosè e Aaronne tra i suoi sacerdoti, e Samuele fra quanti invocavano il suo nome, invocarono il Signore, ed egli rispose loro.
7 ( 98-7) В столпе облачном говорил Он к ним; они хранили Его заповеди и устав, который Он дал им.
Parlò loro dalla colonna della nuvola; essi osservarono le sue testimonianze e gli statuti che diede loro.
8 ( 98-8) Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их.
Tu li esaudisti, o Signore, Dio nostro! Fosti per loro un Dio clemente, pur castigandoli per le loro cattive azioni.
9 ( 98-9) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш.
Esaltate il Signore, il nostro Dio, e adorate sul suo monte santo, perché il Signore, il nostro Dio, è santo.