Psalm 8 ~ Salmi 8

picture

1 Y ahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth, who has set your glory above the heavens!

Al direttore del coro. Sulla ghittea. Salmo di Davide. O Dio, Signore nostro, quant’è magnifico il tuo nome in tutta la terra! Tu hai posto la tua maestà nei cieli.

2 F rom the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.

Dalla bocca dei bambini e dei lattanti hai tratto una forza, a causa dei tuoi nemici, per ridurre al silenzio l’avversario e il vendicatore.

3 W hen I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;

Quando io considero i tuoi cieli, opera delle tue dita, la luna e le stelle che tu hai disposte,

4 w hat is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?

che cos’è l’uomo perché tu lo ricordi? Il figlio dell’uomo perché te ne prenda cura?

5 F or you have made him a little lower than God, and crowned him with glory and honor.

Eppure tu lo hai fatto solo di poco inferiore a Dio e lo hai coronato di gloria e d’onore.

6 Y ou make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:

Tu lo hai fatto dominare sulle opere delle tue mani, hai posto ogni cosa sotto i suoi piedi:

7 A ll sheep and cattle, yes, and the animals of the field,

pecore e buoi tutti quanti e anche le bestie selvatiche della campagna;

8 T he birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.

gli uccelli del cielo e i pesci del mare, tutto quel che percorre i sentieri dei mari.

9 Y ahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth!

O Dio, Signore nostro, quant’è magnifico il tuo nome in tutta la terra!