Psalm 98 ~ Salmi 98

picture

1 S ing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.

Salmo. Cantate al Signore un cantico nuovo, perché egli ha operato prodigi; la sua destra e il suo braccio santo lo hanno reso vittorioso.

2 Y ahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.

Il Signore ha fatto conoscere la sua salvezza, ha manifestato la sua giustizia davanti alle nazioni.

3 H e has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.

Si è ricordato della sua bontà e della sua fedeltà verso la casa d’Israele; tutte le estremità della terra hanno visto la salvezza del nostro Dio.

4 M ake a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!

Acclamate il Signore, abitanti di tutta la terra, date in canti di gioia e di lode,

5 S ing praises to Yahweh with the harp, with the harp and the voice of melody.

salmeggiate al Signore con la cetra, con la cetra e la voce del canto.

6 W ith trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.

Con trombe e al suono del corno acclamate il re, il Signore.

7 L et the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.

Risuoni il mare e quanto contiene, il mondo e i suoi abitanti.

8 L et the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.

I fiumi battano le mani, esultino insieme i monti davanti al Signore. Poiché egli viene a governare la terra;

9 L et them sing before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.

egli governerà il mondo con giustizia, e i popoli con rettitudine.