Psalm 98 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 98

picture

1 S ing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.

رَنِّمُوا للهِ تَرنِيمَةً جَدِيدَةً، لأجلِ العَجائِبِ الَّتِي صَنَعَها. خَلَّصَتْ ذِراعُهُ القَوِيَّةُ شَعبَهُ لِنَفسِهِ.

2 Y ahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.

أبدَى اللهُ قُوَّتَهُ لِلخَلاصِ. أعلَنَ لِلأُمَمِ صَلاحَهُ.

3 H e has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.

تَذَكَّرَ رَحْمَتَهُ وَأمانَتَهُ لإسرائِيلَ. وَأبصَرَتْ كُلُّ البُلدانِ البَعِيدَةِ خَلاصَ إلَهِنا.

4 M ake a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!

يا كُلَّ مَنْ عَلَى الأرْضِ، اهتِفُوا للهِ بِفَرَحٍ! رَنِّمُوا وَابتَهِجُوا وَاعزِفُوا الأغانِيَ!

5 S ing praises to Yahweh with the harp, with the harp and the voice of melody.

رَنِّمُوا مَزامِيرَ للهِ عَلَى القِيثارِ. عَلَى القِيثارِ مَعَ الأناشِيدِ!

6 W ith trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.

بِالأبواقِ وَصَوتِ المِزمارِ، اهتِفُوا قُدّامَ اللهِ المَلِكِ!

7 L et the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.

البَحرُ وَكُلُّ ما فِيهِ لِيَهتِفْ للهِ. وَالأرْضُ وَكُلُّ سُكّانِها!

8 L et the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.

لِتُصَفِّقِ الأنهارُ بِأيادِيها، وَلْتَرقُصِ الجِبالُ فَرَحاً

9 L et them sing before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.

أمامَ اللهِ. لأنَّهُ سَيَأتِي لِيَدِينَ الأرْضَ. سَيَدِينُ العالَمَ بِالإنصافِ، وَالشُّعُوبَ بِالبِرِّ.