Psalm 81 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 81

picture

1 S ing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob!

دَعُونا نُرَنِّمُ للهِ قُوَّتِنا، اهْتِفُوا لإلَهِ يَعْقُوبَ!

2 R aise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.

دُقُّوا المُوسِيقَى، اضرِبُوا عَلَى الدُّفِّ وَالعُودِ الجَمِيلِ وَالقِيثارِ!

3 B low the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.

انفُخُوا البُوقَ عِندَ أوَّلِ الشَّهرِ، وَعِندَ اكتِمالِ البَدرِ إيذاناً بِبَدءِ عِيدِنا المُقَدَّسِ.

4 F or it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.

وَهَذِهِ فَرِيضَةٌ عَلَى إسْرائِيلَ، إنَّها وَصِيَّةٌ أعْطاها اللهُ لِيَعقُوبَ.

5 H e appointed it in Joseph for a testimony, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I didn’t know.

هَذا جُزءٌ مِنَ عَهدِ اللهِ لَمّا غادَرُوا مِصرَ. سَمِعْتُ صَوتاً بِلُغَةٍ لَمْ أعْرِفْها يَقُولُ:

6 I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.

«أزَحتُ العِبءَ عَنْ كَتِفِهِ، وَالسَّلَّةَ مِنْ يَدَيهِ.

7 Y ou called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah.” Selah.

حِينَ كُنتَ فِي ضِيقٍ استَنجَدتَ بِي. فَأجَبتُكَ سِرّاً بِالرَّعدِ. امتَحَنْتُكَ عِنْدَ مِياهِ مَرِيبَةَ.» سِلاهْ

8 Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me!

«استَمِعْ إلَيَّ يا شَعبِي! إنْ استَمَعتَ إلَيَّ، سَأقْطَعُ مَعَكَ عَهداً.

9 T here shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.

لا يَكُنْ فِي وَسَطِكُمْ آلِهَةٌ غَرِيبَةٌ. وَلإلَهٍ غَرِيبٍ لا تَنْحَنُوا.

10 I am Yahweh, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.

أنا إلَهُكُمْ الَّذِي أخرَجَكُمْ مِنْ مِصرَ. افتَحْ فَمَكَ وَأنا أملأُهُ.

11 B ut my people didn’t listen to my voice. Israel desired none of me.

«لَكِنَّ شَعبِي لَمْ يَسمَعْ لِصَوتِي. إسْرائِيلُ لَمْ يَكُنْ يُرِيدُنِي.

12 S o I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.

لِهَذا سَأترُكُهُمْ لِعِنادِهِمْ، فَيَفعَلُونَ ما يَحلُو لَهُمْ.

13 O h that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!

لَيتَ شَعبِي يَستَمِعُ إلَيَّ، لَيتَ إسْرائِيلَ يَمشِي فِي الطَّرِيقِ الَّتِي أُرِيدُها لَهُ.

14 I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.

لِأنَّنِي عِندَئِذٍ سَأُسرِعُ إلَى إخضاعِ أعدائِهِمْ، وَأُعاقِبُ خُصُومَهُمْ.

15 T he haters of Yahweh would cringe before him, and their punishment would last forever.

الَّذِينَ يَكرَهُونَ اللهَ سَيَنكَمِشُونَ أمامَهُ، وَدَمارُهُمْ سَيَكُونُ إلَى الأبَدِ.

16 B ut he would have also fed them with the finest of the wheat. I will satisfy you with honey out of the rock.”

أمّا أنا فَسَأُطعِمُكُمْ قَمحاً كَثِيراً. وَسَأُشبِعُكُمْ عَسَلاً مِنَ الصَّخرَةِ.»