1 A nswer me when I call, God of my righteousness. Give me relief from my distress. Have mercy on me, and hear my prayer.
أجِبْنِي يا إلَهِيَ الصّالِحَ عِندَما أدعُوكَ. فِي الضِّيقِ أعطِنِي فُسْحَةً وَراحَةً! ارحَمْنِي وَاسْمَعْ صَلاتِي.
2 Y ou sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will you love vanity, and seek after falsehood? Selah.
حَتَّى مَتَى أيُّها النّاسُ تُحَوِّلُونَ كَرامَتِي عاراً؟ تَعشَقُونَ الأقاوِيلَ الفارِغَةَ، وَتُفَتِّشُونَ عَنْ أكاذِيبَ ضِدِّي. سِلاهْ
3 B ut know that Yahweh has set apart for himself him who is godly: Yahweh will hear when I call to him.
فَاعلَمُوا أنَّ اللهَ يُصْغِي إلَى تابِعِهِ الأمِينِ! اللهُ يَسمَعُنِي عِندَما أدعُوهُ!
4 S tand in awe, and don’t sin. Search your own heart on your bed, and be still. Selah.
لا تَجعَلُوا غَضَبَكُمْ يَجُرَّكُمْ إلَى الخَطِيَّةِ. تَفَكَّرُوا فِي ما حَدَثَ بِصَمتٍ عَلَى فِراشِكُمْ. سِلاهْ
5 O ffer the sacrifices of righteousness. Put your trust in Yahweh.
قَدِّمُوا الذَّبائِحَ اللّائِقَةَ، وَاتَّكِلُوا عَلَى اللهِ!
6 M any say, “Who will show us any good?” Yahweh, let the light of your face shine on us.
كَثِيرُونَ يَقُولُونَ: «مَنْ يُرِينا خَيراً؟» ارفَعْ عَلَينا نُورَ وَجهِكَ يا اللهُ.
7 Y ou have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
وَضَعْتَ فِي قَلْبِي سَعادَةً أعظَمَ مِنَ الفَرَحِ بِأغنَى مَواسِمِ حَصادِ القَمْحِ وَالنَّبِيذِ.
8 I n peace I will both lay myself down and sleep, for you, Yahweh alone, make me live in safety.
فِي سَلامٍ كامِلٍ أستَلْقِي وَأنامُ. لِأنَّكَ وَحدَكَ يا اللهُ تَجعَلُنِي أستَلقِي فِي أمانٍ!