1 John 4 ~ 1-e Иоанна 4

picture

1 B eloved, don’t believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.

Любимые, не каждому духу верьте, но проверяйте, от Бога ли эти духи, потому что много лжепророков вышло в мир.

2 B y this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,

Вы можете распознать Духа Божьего так: Дух, признающий, что Иисус Христос пришел в человеческом теле, – это Дух от Бога.

3 a nd every spirit who doesn’t confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God, and this is the spirit of the Antichrist, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already.

Но дух, не признающий Иисуса, – не от Бога. Это дух антихриста, о котором вы слышали, что он придет, и он уже есть в мире.

4 Y ou are of God, little children, and have overcome them; because greater is he who is in you than he who is in the world.

Дети, вы от Бога, и вы победили этих лжепророков, потому что Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире.

5 T hey are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them.

Они от мира и поэтому говорят так, как говорят в мире, и мир слушает их.

6 W e are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God doesn’t listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.

Но мы от Бога, и кто знает Бога, тот нас слушает, кто же не от Бога, тот не слушает нас. Так мы распознаем Духа истины и духа лжи. Бог есть любовь

7 B eloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God, and knows God.

Дорогие, будем же любить друг друга, потому что любовь от Бога, и каждый, кто любит, рожден от Бога и знает Бога.

8 H e who doesn’t love doesn’t know God, for God is love.

Кто не любит, тот не знает Бога, потому что Бог есть любовь!

9 B y this God’s love was revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him.

Бог проявил Свою любовь к нам в том, что послал в мир Своего единственного Сына, чтобы мы через Него получили жизнь.

10 I n this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.

Любовь заключается не в том, что мы полюбили Бога, но в том, что Бог полюбил нас и послал Своего Сына в умилостивление за наши грехи.

11 B eloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another.

Дорогие, если Бог нас так любит, то и мы должны любить друг друга.

12 N o one has seen God at any time. If we love one another, God remains in us, and his love has been perfected in us.

Бога никто никогда не видел, но если мы любим друг друга, то в нас живет Сам Бог, и Его любовь в нас совершенна.

13 B y this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.

Он дал нам от Своего Духа, и поэтому мы знаем, что мы в Нем, а Он в нас.

14 W e have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.

Мы сами видели и свидетельствуем, что Отец послал Сына Спасителем мира.

15 W hoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God.

Кто признает Иисуса как Сына Божьего, в том пребывает Бог, и сам этот человек – в Боге.

16 W e know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.

Мы узнали и поверили, что Бог нас любит. Бог есть любовь, и тот, кто пребывает в любви, пребывает в Боге, и Бог пребывает в нем.

17 I n this love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so are we in this world.

Любовь достигла среди нас совершенства, так что мы можем со всей уверенностью встречать День Суда, потому что каков Он, таковы и мы в этом мире.

18 T here is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear has punishment. He who fears is not made perfect in love.

В любви нет страха, но совершенная любовь прогоняет его, потому что страх связан с наказанием, и кто боится, тот еще не достиг совершенства в любви.

19 W e love him, because he first loved us.

Мы любим потому, что Он первый нас полюбил.

20 I f a man says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who doesn’t love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?

Кто говорит: «Я люблю Бога», но ненавидит своего брата, тот лжец. Кто не любит своего брата, которого он видел, тот не может любить Бога, Которого не видел.

21 T his commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother.

И вот повеление, которое Он нам оставил: «Кто любит Бога, тот должен любить и своего брата».