1 B lessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked, nor stand on the path of sinners, nor sit in the seat of scoffers;
Блажен человек, который не следует совету нечестивых, не стоит на пути грешников, и не сидит в собрании насмехающихся,
2 b ut his delight is in Yahweh’s law. On his law he meditates day and night.
но в Господнем Законе находит радость, и о Законе Его размышляет день и ночь.
3 H e will be like a tree planted by the streams of water, that produces its fruit in its season, whose leaf also does not wither. Whatever he does shall prosper.
Он как дерево, посаженное у потоков вод, которое приносит плод в свое время, и чей лист не вянет. Что бы он ни сделал, во всем преуспеет.
4 T he wicked are not so, but are like the chaff which the wind drives away.
Не таковы нечестивые! Они как мякина, которую гонит ветер.
5 T herefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
Поэтому не устоят на суде нечестивые и грешники в собрании праведных.
6 F or Yahweh knows the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.
Ведь Господь охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.