1 Б лажен человек, который не следует совету нечестивых, не стоит на пути грешников, и не сидит в собрании насмехающихся,
Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked, nor stand on the path of sinners, nor sit in the seat of scoffers;
2 н о в Господнем Законе находит радость, и о Законе Его размышляет день и ночь.
but his delight is in Yahweh’s law. On his law he meditates day and night.
3 О н как дерево, посаженное у потоков вод, которое приносит плод в свое время, и чей лист не вянет. Что бы он ни сделал, во всем преуспеет.
He will be like a tree planted by the streams of water, that produces its fruit in its season, whose leaf also does not wither. Whatever he does shall prosper.
4 Н е таковы нечестивые! Они как мякина, которую гонит ветер.
The wicked are not so, but are like the chaff which the wind drives away.
5 П оэтому не устоят на суде нечестивые и грешники в собрании праведных.
Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
6 В едь Господь охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
For Yahweh knows the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.