1 Г осподи, не в ярости упрекай меня и не во гневе наказывай.
Yahweh, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
2 В едь стрелы Твои пронзили меня, и рука Твоя на мне тяжела.
For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
3 О т гнева Твоего нет на теле моем здорового места. От греха моего не осталось здоровья в костях моих.
There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
4 Г рехи мои меня поглотили; Они, как бремя, отягощают меня.
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
5 М ои раны смердят и гноятся из-за безумия моего.
My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
6 Я согбен и совсем поник; весь день хожу скорбя.
I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
7 П алящей болью полны мои бедра, нет на теле моем здорового места.
For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
8 Я изнемог и полностью сокрушен, и от муки сердца кричу.
I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
9 В се мои желания перед Тобой, Владыка, и вздохи мои от Тебя не скрыты.
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
10 С ердце мое колотится, силы мне изменили, даже свет в глазах моих меркнет.
My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
11 М ои друзья и те, кто любит меня, из-за язв меня избегают, и соседи мои стоят вдалеке.
My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
12 Т е, кто хочет убить меня, ставят мне сети; те, кто хочет мне зла, говорят о моей погибели; целый день они строят козни.
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
13 А я, как глухой, не слышу, как немой, не размыкаю уст.
But I, as a deaf man, don’t hear. I am as a mute man who doesn’t open his mouth.
14 Д а, я стал как тот, кто не слышит, в чьих устах не найти ответа.
Yes, I am as a man who doesn’t hear, in whose mouth are no reproofs.
15 Г осподи, на Тебя я уповаю; Ты ответишь, Владыка, мой Бог.
For in you, Yahweh, do I hope. You will answer, Lord my God.
16 Я сказал: «Не дай им торжествовать и кичиться передо мной, когда мои ноги колеблются».
For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
17 Я близок к падению, и боль моя передо мной всегда.
For I am ready to fall. My pain is continually before me.
18 Я признаю мое беззаконие и скорблю о моем грехе.
For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
19 М огущественны и крепки те, кто враждует со мной; умножились ненавидящие меня без причины.
But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
20 З лом воздают мне за добро враждуют со мною за то, что добру я следую.
They who also render evil for good are adversaries to me, because I follow what is good.
21 Г осподи, не оставь меня! Не удаляйся от меня, мой Бог.
Don’t forsake me, Yahweh. My God, don’t be far from me.
22 П оспеши мне на помощь, Владыка, мой Спаситель!
Hurry to help me, Lord, my salvation.