Psalm 80 ~ Псалтирь 80

picture

1 H ear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine out.

Услышь нас, Пастырь Израиля, Ты, Который водит Иосифа, как овец, восседающий на херувимах, воссияй!

2 B efore Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might! Come to save us!

Пред Ефремом, Вениамином и Манассией пробуди силу Свою, приди и спаси нас!

3 T urn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.

Боже, восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и будем спасены.

4 Y ahweh God of Armies, How long will you be angry against the prayer of your people?

О Господь, Бог Сил, как долго еще будешь гневаться на молитвы Своего народа?

5 Y ou have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.

Напитал Ты нас слезами, как хлебом, напоил их ими сполна,

6 Y ou make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.

сделал нас причиной раздора соседей, и враги наши насмехаются над нами.

7 T urn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.

Бог Сил, восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и будем спасены.

8 Y ou brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.

Из Египта Ты перенес виноградную лозу, изгнал народы и посадил ее,

9 Y ou cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.

очистил для нее место. Принялись ее корни, и она наполнила землю.

10 T he mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.

Горы покрылись ее тенью и могучие кедры – ее ветвями.

11 I t sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.

Она пустила свои ветви до моря и побеги свои – до реки Евфрат.

12 W hy have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?

Для чего разрушил Ты ее ограды, так что все проходящие мимо обрывают ее плоды?

13 T he boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.

Лесной кабан подрывает ее, и дикие звери объедают ее.

14 T urn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine,

Бог Сил, возвратись к нам! Взгляни с неба и посмотри на нас! И сохрани этот виноград,

15 t he stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.

что посадила правая рука Твоя, и сына, которого Ты сделал сильным для Себя.

16 I t’s burned with fire. It’s cut down. They perish at your rebuke.

Твой виноград пожжен огнем, обсечен, от Твоего гнева погибает народ Твой.

17 L et your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.

Да будет рука Твоя над тем, кто от Тебя по правую руку, над сыном человека, которого Ты сделал сильным для Себя,

18 S o we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.

Тогда мы не отступим от Тебя; возврати нас к жизни, и мы будем призывать Имя Твое.

19 T urn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.

О Господь, Бог Сил, восстанови нас! Да воссияет Твое лицо, и будем спасены.