1 G ive ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that sittest above the cherubim, shine forth.
Услышь нас, Пастырь Израиля, Ты, Который водит Иосифа, как овец, восседающий на херувимах, воссияй!
2 B efore Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, And come to save us.
Пред Ефремом, Вениамином и Манассией пробуди силу Свою, приди и спаси нас!
3 T urn us again, O God; And cause thy face to shine, and we shall be saved.
Боже, восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и будем спасены.
4 O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
О Господь, Бог Сил, как долго еще будешь гневаться на молитвы Своего народа?
5 T hou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.
Напитал Ты нас слезами, как хлебом, напоил их ими сполна,
6 T hou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves.
сделал нас причиной раздора соседей, и враги наши насмехаются над нами.
7 T urn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved.
Бог Сил, восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и будем спасены.
8 T hou broughtest a vine out of Egypt: Thou didst drive out the nations, and plantedst it.
Из Египта Ты перенес виноградную лозу, изгнал народы и посадил ее,
9 T hou preparedst room before it, And it took deep root, and filled the land.
очистил для нее место. Принялись ее корни, и она наполнила землю.
10 T he mountains were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were like cedars of God.
Горы покрылись ее тенью и могучие кедры – ее ветвями.
11 I t sent out its branches unto the sea, And its shoots unto the River.
Она пустила свои ветви до моря и побеги свои – до реки Евфрат.
12 W hy hast thou broken down its walls, So that all they that pass by the way do pluck it?
Для чего разрушил Ты ее ограды, так что все проходящие мимо обрывают ее плоды?
13 T he boar out of the wood doth ravage it, And the wild beasts of the field feed on it.
Лесной кабан подрывает ее, и дикие звери объедают ее.
14 T urn again, we beseech thee, O God of hosts: Look down from heaven, and behold, and visit this vine,
Бог Сил, возвратись к нам! Взгляни с неба и посмотри на нас! И сохрани этот виноград,
15 A nd the stock which thy right hand planted, And the branch that thou madest strong for thyself.
что посадила правая рука Твоя, и сына, которого Ты сделал сильным для Себя.
16 I t is burned with fire, it is cut down: They perish at the rebuke of thy countenance.
Твой виноград пожжен огнем, обсечен, от Твоего гнева погибает народ Твой.
17 L et thy hand be upon the man of thy right hand, Upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
Да будет рука Твоя над тем, кто от Тебя по правую руку, над сыном человека, которого Ты сделал сильным для Себя,
18 S o shall we not go back from thee: Quicken thou us, and we will call upon thy name.
Тогда мы не отступим от Тебя; возврати нас к жизни, и мы будем призывать Имя Твое.
19 T urn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved.
О Господь, Бог Сил, восстанови нас! Да воссияет Твое лицо, и будем спасены.