2 Corinthians 3 ~ 2-е Коринфянам 3

picture

1 A re we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you?

Может показаться, что мы начинаем хвалить самих себя. Но разве нуждаемся мы в рекомендательных письмах для вас или же от вас, как в этом нуждаются другие?

2 Y e are our epistle, written in our hearts, known and read of all men;

Вы сами – наше письмо: письмо, записанное в наших сердцах, известное и читаемое всеми людьми.

3 b eing made manifest that ye are an epistle of Christ, ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in tables that are hearts of flesh.

Все видят, что вы письмо Христа, написанное в результате нашего служения не чернилами, а Духом живого Бога, и не на каменных плитках, а в человеческих сердцах.

4 A nd such confidence have we through Christ to God-ward:

Такую уверенность мы имеем через Христа перед Богом.

5 n ot that we are sufficient of ourselves, to account anything as from ourselves; but our sufficiency is from God;

И не потому, что у нас самих есть нечто особенное, некая заслуга; наши способности исключительно от Бога.

6 w ho also made us sufficient as ministers of a new covenant; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

Он наделил нас способностью быть служителями нового завета. Данный завет – это не писаный Закон, нет, но оно от Духа. Ведь буква убивает, а Дух дает жизнь.

7 B ut if the ministration of death, written, and engraven on stones, came with glory, so that the children of Israel could not look stedfastly upon the face of Moses for the glory of his face; which glory was passing away:

Вспомните служение высеченному буквами на камнях Закону, которое принесло смерть. Оно было учреждено в такой славе, что израильтяне не могли смотреть на сияющее лицо Моисея, хотя это сияние постепенно затухало. Если это служение пришло в такой славе,

8 h ow shall not rather the ministration of the spirit be with glory?

то разве не будет еще славнее служение Духа?

9 F or if the ministration of condemnation hath glory, much rather doth the ministration of righteousness exceed in glory.

Если служение, которое осуждает человека, было окружено такой славой, то насколько же большей славой наделено служение, несущее человеку оправдание!

10 F or verily that which hath been made glorious hath not been made glorious in this respect, by reason of the glory that surpasseth.

То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой.

11 F or if that which passeth away was with glory, much more that which remaineth is in glory.

И если временное было окружено славой, то насколько же славнее будет вечное!

12 H aving therefore such a hope, we use great boldness of speech,

Итак, мы имеем такую надежду, которая вселяет в нас смелость,

13 a nd are not as Moses, who put a veil upon his face, that the children of Israel should not look stedfastly on the end of that which was passing away:

и мы не закрываем свои лица, как это делал Моисей, чтобы израильтяне не смотрели на угасание той славы.

14 b ut their minds were hardened: for until this very day at the reading of the old covenant the same veil remaineth, it not being revealed to them that it is done away in Christ.

Но их умы закрыты и до сих пор, ведь когда они читают Ветхий Завет, это покрывало остается неснятым, потому что оно может быть снято только Христом.

15 B ut unto this day, whensoever Moses is read, a veil lieth upon their heart.

По сегодняшний день, когда читаются книги Моисея, сердца их закрыты покрывалом.

16 B ut whensoever it shall turn to the Lord, the veil is taken away.

Но когда человек обращается к Господу, покрывало снимается.

17 N ow the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

Господь – это Дух, и всюду, где обитает Дух Господа, – там свобода!

18 B ut we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord the Spirit.

И мы все с открытыми лицами видим, как в зеркале, сияние славы Господа и изменяемся, становясь все больше похожими на Него. Его слава в нас все возрастает, ведь она исходит от Самого Господа, а Он есть Дух!