Psalm 51 ~ Псалтирь 51

picture

1 H ave mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: According to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.

Боже, помилуй меня по Своей милости, по великой Своей любви изгладь мои беззакония.

2 W ash me thoroughly from mine iniquity, And cleanse me from my sin.

Омой меня от неправды и от греха очисти,

3 F or I know my transgressions; And my sin is ever before me.

потому что я сознаю свои беззакония, и грех мой всегда предо мной.

4 A gainst thee, thee only, have I sinned, And done that which is evil in thy sight; That thou mayest be justified when thou speakest, And be clear when thou judgest.

Против Тебя Одного я согрешил и в Твоих глазах сделал зло. Ты справедлив в Своем приговоре и безупречен в суде Своем.

5 B ehold, I was brought forth in iniquity; And in sin did my mother conceive me.

Вот, грешником я родился, грешным зачала меня моя мать.

6 B ehold, thou desirest truth in the inward parts; And in the hidden part thou wilt make me to know wisdom.

Но Ты желаешь истины, сокрытой в сердце, так наполни меня Своей мудростью.

7 P urify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow.

Очисти меня иссопом, и буду чист; омой меня, и стану белее снега.

8 M ake me to hear joy and gladness, That the bones which thou hast broken may rejoice.

Дай мне услышать веселье и радость; пусть порадуются кости, Тобой сокрушенные.

9 H ide thy face from my sins, And blot out all mine iniquities.

Отврати лицо от моих грехов и неправду мою изгладь.

10 C reate in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.

Сотвори во мне чистое сердце, Боже, и обнови во мне правый дух.

11 C ast me not away from thy presence; And take not thy holy Spirit from me.

Не отвергни меня от Себя и не лиши меня Твоего Святого Духа.

12 R estore unto me the joy of thy salvation; And uphold me with a willing spirit.

Верни мне радость Твоего спасения и Духом владычественным поддержи меня

13 T hen will I teach transgressors thy ways; And sinners shall be converted unto thee.

Тогда я научу нечестивых Твоим путям, и грешники к Тебе обратятся.

14 D eliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; And my tongue shall sing aloud of thy righteousness.

Боже, избавь меня от кровопролития, Боже моего спасения, и язык мой восхвалит праведность Твою.

15 O Lord, open thou my lips; And my mouth shall show forth thy praise.

Открой мне уста, Владыка, и они Тебя возвеличат.

16 F or thou delightest not in sacrifice; else would I give it: Thou hast no pleasure in burnt-offering.

Жертва Тебе неугодна – я дал бы ее, всесожжения Ты не желаешь.

17 T he sacrifices of God are a broken spirit: A broken and contrite heart, O God, thou wilt not despise.

Жертва Богу – дух сокрушенный; сокрушенное и скорбящее сердце, Боже, Ты не пренебрежешь.

18 D o good in thy good pleasure unto Zion: Build thou the walls of Jerusalem.

Сотвори Сиону добро по Своей благосклонности; заново возведи стены Иерусалима.

19 T hen will thou delight in the sacrifices of righteousness, In burnt-offering and in whole burnt-offering: Then will they offer bullocks upon thine altar.

Тогда будут угодны Тебе предписанные жертвы, возношения и всесожжения; тогда приведут быков к Твоему жертвеннику.