1 G ive ear, O Shepherd of Israel, You Who lead Joseph like a flock; You Who sit enthroned upon the cherubim, shine forth
Услышь нас, Пастырь Израиля, Ты, Который водит Иосифа, как овец, восседающий на херувимах, воссияй!
2 B efore Ephraim and Benjamin and Manasseh! Stir up Your might, and come to save us!
Пред Ефремом, Вениамином и Манассией пробуди силу Свою, приди и спаси нас!
3 R estore us again, O God; and cause Your face to shine, and we shall be saved!
Боже, восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и будем спасены.
4 O Lord God of hosts, how long will You be angry with Your people’s prayers?
О Господь, Бог Сил, как долго еще будешь гневаться на молитвы Своего народа?
5 Y ou have fed them with the bread of tears, and You have given them tears to drink in large measure.
Напитал Ты нас слезами, как хлебом, напоил их ими сполна,
6 Y ou make us a strife and scorn to our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
сделал нас причиной раздора соседей, и враги наши насмехаются над нами.
7 R estore us again, O God of hosts; and cause Your face to shine, and we shall be saved!
Бог Сил, восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и будем спасены.
8 Y ou brought a vine out of Egypt; You drove out the nations and planted it.
Из Египта Ты перенес виноградную лозу, изгнал народы и посадил ее,
9 Y ou prepared room before it, and it took deep root and it filled the land.
очистил для нее место. Принялись ее корни, и она наполнила землю.
10 T he mountains were covered with the shadow of it, and the boughs of it were like the great cedars.
Горы покрылись ее тенью и могучие кедры – ее ветвями.
11 s ent out its boughs to the Sea and its branches to the River.
Она пустила свои ветви до моря и побеги свои – до реки Евфрат.
12 W hy have You broken down its hedges and walls so that all who pass by pluck from its fruit?
Для чего разрушил Ты ее ограды, так что все проходящие мимо обрывают ее плоды?
13 T he boar out of the wood wastes it and the wild beast of the field feeds on it.
Лесной кабан подрывает ее, и дикие звери объедают ее.
14 T urn again, we beseech You, O God of hosts! Look down from heaven and see, visit, and have regard for this vine!
Бог Сил, возвратись к нам! Взгляни с неба и посмотри на нас! И сохрани этот виноград,
15 t he stock which Your right hand planted, and the branch (the son) that You have reared and made strong for Yourself.
что посадила правая рука Твоя, и сына, которого Ты сделал сильным для Себя.
16 T hey have burned it with fire, it is cut down; may they perish at the rebuke of Your countenance.
Твой виноград пожжен огнем, обсечен, от Твоего гнева погибает народ Твой.
17 L et Your hand be upon the man of Your right hand, upon the son of man whom You have made strong for Yourself.
Да будет рука Твоя над тем, кто от Тебя по правую руку, над сыном человека, которого Ты сделал сильным для Себя,
18 T hen will we not depart from You; revive us (give us life) and we will call upon Your name.
Тогда мы не отступим от Тебя; возврати нас к жизни, и мы будем призывать Имя Твое.
19 R estore us, O Lord God of hosts; cause Your face to shine, and we shall be saved!
О Господь, Бог Сил, восстанови нас! Да воссияет Твое лицо, и будем спасены.