1 Chronicles 1 ~ 1-я Паралипоменон 1

picture

1 A dam, Seth, Enosh,

Адам, Сиф, Енос,

2 K enan, Mahalalel, Jared,

Каинан, Малелеил, Иаред,

3 E noch, Methuselah, Lamech,

Енох, Мафусал, Ламех,

4 N oah, Shem, Ham, and Japheth.

Ной и его сыновья Сим, Хам, Иафет. Потомки Иафета (Быт. 10: 2-4)

5 T he sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тувал, Мешех и Тирас.

6 T he sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.

Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат, Тогарма.

7 T he sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.

Сыновья Иавана: Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим. Потомки Хама (Быт. 10: 6-20)

8 T he sons of Ham: Cush, Mizraim (Egypt), Put, and Canaan.

Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.

9 T he sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.

Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

10 C ush was the father of Nimrod; he began to be a mighty one upon the earth.

Куш был отцом Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.

11 M izraim (Egypt) was the father of the Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,

Мицраим был отцом лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,

12 P athrusim, Casluhim, from whom came the Philistines, and the Caphtorim.

патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.

13 C anaan was the father of Sidon his firstborn, and Heth,

Ханаан был отцом Сидона, его первенца, Хетта,

14 T he Jebusites, Amorites, Girgashites,

Иевусея, Аморрея, Гергесея,

15 H ivites, Arkites, Sinites,

Хивея, Аркея, Синея,

16 A rvadites, Zemarites, and Hamathites.

Арвадея, Цемарея, Хамафея. Потомки Сима (Быт. 10: 21-29; 11: 10-26)

17 T he sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.

Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд, Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер, Мешех.

18 A rpachshad was the father of Shelah, Shelah of Eber.

Арпахшад был отцом Шелаха, а Шелах – отцом Евера.

19 T o Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan.

У Евера родилось двое сыновей: одного звали Пелег (потому что в его дни земля была разделена), а его брата – Иоктан.

20 J oktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

Иоктан был отцом Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,

21 H adoram, Uzal, Diklah,

Гадорама, Узала, Диклы,

22 E bal, Abimael, Sheba,

Евала, Авимаила, Шевы,

23 O phir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.

24 S hem, Arpachshad, Shelah,

Сим, Арпахшад, Шелах;

25 E ber, Peleg, Reu,

Евер, Пелег, Реу;

26 S erug, Nahor, Terah,

Серуг, Нахор, Терах;

27 A bram, the same as Abraham.

Аврам ( позже он был назван Авраамом). Сыновья Авраама

28 T he sons of Abraham: Isaac and Ishmael.

Сыновья Авраама: Исаак и Измаил. Потомки Авраама от Агари (Быт. 25: 12-16)

29 T hese are their descendants: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; Kedar, Adbeel, Mibsam,

Вот их родословия: первенец Измаила Невайот, Кедар, Адбеел, Мивсам,

30 M ishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,

Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,

31 J etur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаила. Потомки Авраама от Хеттуры (Быт. 25: 1-4)

32 N ow the sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.

Сыновья, которых родила Хеттура, наложница Авраама: Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак и Шуах. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.

33 T he sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.

Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида, Елдага – все они потомки Хеттуры. Потомки Авраама от Сарры

34 A braham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.

Авраам был отцом Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль. Потомки Исава (Быт. 36: 10-14)

35 T he sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.

Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеуш, Ялам, и Корах.

36 T he sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.

Сыновья Елифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам, Кеназ, от Тимны – Амалик.

37 T he sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

Сыновья Рагуила: Нахат, Зерах, Шамма и Миза. Исконные жители Эдома (Быт. 36: 20-28)

38 T he sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.

Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.

39 T he sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan’s sister.

Сыновья Лотана: Хори, Гомам. Сестрой Лотана была Тимна.

40 T he sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.

Сыновья Шовала: Алеан, Манахат, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.

41 T he son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.

Сын Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.

42 T he sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.

Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран. Правители Эдома (Быт. 36: 31-43)

43 T hese are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor; the name of his city was Dinhabah.

Вот цари, которые правили в Эдоме еще до того, как в Израиле появились цари: Бела, сын Беора, чей город назывался Дингава.

44 W hen Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

После смерти Белы царем вместо него стал Иовав, сын Зераха, из Боцры.

45 W hen Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

После смерти Иовава царем вместо него стал Хушам из страны теманитян.

46 W hen Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, reigned in his stead; his city was Avith.

После смерти Хушама царем вместо него стал Гадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.

47 W hen Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his stead.

После смерти Гадада царем вместо него стал Самла из Масреки.

48 W hen Samlah died, Shaul of Rehoboth on the River reigned in his stead.

После смерти Самлы царем вместо него стал Саул из Реховота-на-Реке.

49 W hen Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his stead.

После смерти Саула царем вместо него стал Баал-Ханан, сын Ахбора.

50 W hen Baal-hanan died, Hadad reigned in his stead; his city was Pai; his wife was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

После смерти Баал-Ханана царем вместо него стал Гадад. Его город назывался Пау, а имя его жены было Мегетавеель; она была дочерью Матреда, внучкой Мезагава.

51 H adad died also. The chiefs of Edom were: chiefs Timna, Aliah, Jetheth,

Потом умер и Гадад. Вождями Эдома были: Тимна, Алва, Иетет,

52 O holibamah, Elah, Pinon,

Оливема, Эла, Пинон,

53 K enaz, Teman, Mibzar,

Кеназ, Теман, Мивцар,

54 M agdiel, and Iram. These are the chiefs of Edom.

Магдиил, Ирам. Это вожди Эдома.