1 I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. Lover
– Я нарцисс Шаронский, лилия долин. Он:
2 A s a lily among thorns, so is my love among the daughters. Beloved
– Как лилия между тернами, так милая моя среди девушек. Она:
3 A s the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, his fruit was sweet to my taste.
– Как яблоня среди лесных деревьев, так возлюбленный мой среди юношей. Сидеть в его тени мне наслаждение, и плод его сладок для меня.
4 H e brought me to the banquet hall. His banner over me is love.
Он привел меня в дом пира, и его знамя надо мной – любовь.
5 S trengthen me with raisins, refresh me with apples; For I am faint with love.
Подкрепи меня изюмом, освежи меня яблоками, ведь я изнемогаю от любви.
6 H is left hand is under my head. His right hand embraces me.
Его левая рука под моей головой, а правая обнимает меня.
7 I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up, nor awaken love, until it so desires.
Дочери Иерусалима, заклинаю вас газелями и полевыми ланями: не будите и не возбуждайте любви, пока она сама не пожелает.
8 T he voice of my beloved! Behold, he comes, leaping on the mountains, skipping on the hills.
Голос возлюбленного моего! Вот, идет он, перескакивая через горы, перепрыгивая через холмы.
9 M y beloved is like a roe or a young deer. Behold, he stands behind our wall! He looks in at the windows. He glances through the lattice.
Возлюбленный мой – как газель или молодой олень. Вот, стоит он за нашей стеной, смотрит в окно, заглядывает через решетку.
10 M y beloved spoke, and said to me, “Rise up, my love, my beautiful one, and come away.
Возлюбленный мой сказал мне: «Вставай, любимая моя, прекрасная моя, пойдем со мной!
11 F or, behold, the winter is past. The rain is over and gone.
Смотри, зима уже прошла; перестали лить дожди;
12 T he flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
появились цветы на земле; настало время пения, и раздается голос горлицы в земле нашей;
13 T he fig tree ripens her green figs. The vines are in blossom. They give out their fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away.” Lover
на инжире созревают плоды, и цветущие виноградные лозы источают свой аромат. Вставай, любимая моя, прекрасная моя, пойдем со мной!» Он:
14 M y dove in the clefts of the rock, In the hiding places of the mountainside, Let me see your face. Let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely.
– Голубка моя далеко в ущелье скалы, недосягаема, в пещере на склоне горы. Позволь мне увидеть тебя и услышать голос твой, потому что сладок голос твой, и прекрасно лицо твое.
15 C atch for us the foxes, the little foxes that plunder the vineyards; for our vineyards are in blossom. Beloved
Поймайте нам лисиц, лисят, которые портят виноградники, а виноградники наши цветут. Она:
16 M y beloved is mine, and I am his. He browses among the lilies.
– Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему. Среди лилий пасется он.
17 U ntil the day is cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a roe or a young deer on the mountains of Bether.
Пока не наступил день и не скрылись тени, возвратись, возлюбленный мой, скачи, словно газель или молодой олень на расселинах гор.