1 P aul, Silvanus, and Timothy, to the assembly of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
От Павла, Силуана и Тимофея – церкви в Фессалонике в Боге Отце и в Господе Иисусе Христе. Благодать и мир вам! Благодарность Богу за веру фессалоникийцев
2 W e always give thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers,
Мы всегда благодарим Бога за всех вас, вспоминая вас в своих молитвах,
3 r emembering without ceasing your work of faith and labor of love and patience of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father.
постоянно помня о делах вашей веры, о труде, который вы совершаете по любви, и о вашей стойкости в надежде на нашего Господа Иисуса Христа перед Богом, нашим Отцом.
4 W e know, brothers loved by God, that you are chosen,
Бог любит вас, братья, и мы знаем, что Он избрал вас!
5 a nd that our Good News came to you not in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and with much assurance. You know what kind of men we showed ourselves to be among you for your sake.
Наша Радостная Весть пришла к вам не только как слова, но в ней были и сила Святого Духа, и полная уверенность в ее истине. Вы знаете и то, какими мы были для вас, находясь с вами.
6 Y ou became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,
И вы стали подражать нам и Господу и, несмотря на большие страдания, приняли слово о Христе с радостью, данной вам Святым Духом.
7 s o that you became an example to all who believe in Macedonia and in Achaia.
Вы стали образцом для верующих в Македонии и Ахаии,
8 F or from you the word of the Lord has been declared, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out; so that we need not to say anything.
и слово Господа, таким образом, распространилось от вас не только в Македонии и Ахаии, но и повсюду разошлась весть о вашей вере в Бога, и нам уже ничего и не нужно говорить.
9 F or they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you; and how you turned to God from idols, to serve a living and true God,
Так как уже другие рассказывают нам о том, как вы нас приняли и как вы оставили идолов и обратились к живому и истинному Богу, чтобы служить Ему
10 a nd to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who delivers us from the wrath to come.
и ожидать с небес Его Сына, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, Который избавляет нас от приближающегося Божьего гнева.