Salmos 118 ~ Salmi 118

picture

1 D ad gracias al Señor, porque El es bueno; porque para siempre es su misericordia.

Celebrate il Signore, perché egli è buono, perché la sua bontà dura in eterno.

2 D iga ahora Israel: Para siempre es su misericordia.

Sì, dica Israele: «La sua bontà dura in eterno».

3 D iga ahora la casa de Aarón: Para siempre es su misericordia.

Sì, dica la casa di Aaronne: «La sua bontà dura in eterno».

4 D igan ahora los que temen al Señor: Para siempre es su misericordia.

Sì, dicano quelli che temono il Signore: «La sua bontà dura in eterno».

5 E n medio de mi angustia invoqué al Señor; el Señor me respondió y me puso en un lugar espacioso.

Nella mia angoscia invocai il Signore; il Signore mi rispose e mi portò in salvo.

6 E l Señor está a mi favor; no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre ?

Il Signore è per me, io non temerò; che cosa può farmi l’uomo ?

7 E l Señor está por mí entre los que me ayudan; por tanto, miraré triunfante sobre los que me aborrecen.

Il Signore è per me, fra i miei soccorritori, e io vedrò quanto desidero sui miei nemici.

8 E s mejor refugiarse en el Señor que confiar en el hombre.

È meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell’uomo;

9 E s mejor refugiarse en el Señor que confiar en príncipes.

è meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei prìncipi.

10 T odas las naciones me rodearon; en el nombre del Señor ciertamente las destruí.

Tutte le nazioni mi avevano circondato; nel nome del Signore, eccole da me sconfitte.

11 M e rodearon, sí, me rodearon; en el nombre del Señor ciertamente las destruí.

Mi avevano circondato, sì, mi avevano accerchiato; nel nome del Signore, eccole da me sconfitte.

12 M e rodearon como abejas; fueron extinguidas como fuego de espinos; en el nombre del Señor ciertamente las destruí.

Mi avevano circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome del Signore io le ho sconfitte.

13 M e empujaste con violencia para que cayera, pero el Señor me ayudó.

Tu mi avevi spinto con violenza per farmi cadere, ma il Signore mi ha soccorso.

14 E l Señor es mi fortaleza y mi canción, y ha sido salvación para mí.

Il Signore è la mia forza e il mio cantico, egli è stato la mia salvezza.

15 V oz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos; la diestra del Señor hace proezas.

Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: «La destra del Signore fa prodigi.

16 L a diestra del Señor es exaltada; la diestra del Señor hace proezas.

La destra del Signore si è alzata, la destra del Signore fa prodigi».

17 N o moriré, sino que viviré, y contaré las obras del Señor.

Io non morirò, anzi vivrò, e racconterò le opere del Signore.

18 E l Señor me ha reprendido severamente, pero no me ha entregado a la muerte.

Certo, il Signore mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte.

19 A bridme las puertas de la justicia; entraré por ellas y daré gracias al Señor.

Apritemi le porte della giustizia; io vi entrerò e celebrerò il Signore.

20 E sta es la puerta del Señor; los justos entrarán por ella.

Questa è la porta del Signore; i giusti entreranno per essa.

21 T e daré gracias porque me has respondido, y has sido mi salvación.

Ti celebrerò perché mi hai risposto e sei stato la mia salvezza.

22 L a piedra que desecharon los edificadores ha venido a ser la piedra principal del ángulo.

La pietra che i costruttori avevano disprezzata è divenuta la pietra angolare.

23 O bra del Señor es esto; admirable a nuestros ojos.

Questa è opera del Signore, è cosa meravigliosa agli occhi nostri.

24 E ste es el día que el Señor ha hecho; regocijémonos y alegrémonos en él.

Questo è il giorno che il Signore ci ha preparato; festeggiamo e rallegriamoci in esso.

25 T e rogamos, oh Señor: sálva nos ahora; te rogamos, oh Señor: prospéra nos ahora.

O Signore, dacci la salvezza! O Signore, facci prosperare!

26 B endito el que viene en el nombre del Señor; desde la casa del Señor os bendecimos.

Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Noi vi benediciamo dalla casa del Signore.

27 E l Señor es Dios y nos ha dado luz; atad el sacrificio de la fiesta con cuerdas a los cuernos del altar.

Il Signore è Dio e risplende su di noi; legate la vittima della solennità e portatela ai corni dell’altare.

28 T ú eres mi Dios, y gracias te doy; tú eres mi Dios, yo te exalto.

Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò.

29 D ad gracias al Señor, porque El es bueno; porque para siempre es su misericordia.

Celebrate il Signore, poiché è buono, perché la sua bontà dura in eterno.