Psalm 118 ~ Salmi 118

picture

1 O give thanks unto the LORD; for he is good because his mercy endures for ever.

Celebrate il Signore, perché egli è buono, perché la sua bontà dura in eterno.

2 L et Israel now say that his mercy endures for ever.

Sì, dica Israele: «La sua bontà dura in eterno».

3 L et the house of Aaron now say, that his mercy endures for ever.

Sì, dica la casa di Aaronne: «La sua bontà dura in eterno».

4 L et those that fear the LORD say now, that his mercy is eternal.

Sì, dicano quelli che temono il Signore: «La sua bontà dura in eterno».

5 F rom a tight place I called upon JAH; and JAH answered me and set me in a wide place.

Nella mia angoscia invocai il Signore; il Signore mi rispose e mi portò in salvo.

6 T he LORD is for me; I will not fear what man can do unto me.

Il Signore è per me, io non temerò; che cosa può farmi l’uomo ?

7 T he LORD takes my part with those that help me; therefore I shall see my desire upon those that hate me.

Il Signore è per me, fra i miei soccorritori, e io vedrò quanto desidero sui miei nemici.

8 I t is better to wait upon the LORD than to wait upon man.

È meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell’uomo;

9 I t is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.

è meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei prìncipi.

10 A ll the nations compassed me about; but in the name of the LORD I will cut them off.

Tutte le nazioni mi avevano circondato; nel nome del Signore, eccole da me sconfitte.

11 T hey compassed me about; yea, they laid hold of me; but in the name of the LORD I will cut them off.

Mi avevano circondato, sì, mi avevano accerchiato; nel nome del Signore, eccole da me sconfitte.

12 T hey compassed me about like bees; they were quenched as the fire of thorns; for in the name of the LORD I will cut them off.

Mi avevano circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome del Signore io le ho sconfitte.

13 T hou hast thrust at me with violence that I might fall, but the LORD helped me.

Tu mi avevi spinto con violenza per farmi cadere, ma il Signore mi ha soccorso.

14 J AH is my strength and song and is become my saving health.

Il Signore è la mia forza e il mio cantico, egli è stato la mia salvezza.

15 T he voice of singing and saving health is in the tents of the righteous; the right hand of the LORD does valiantly.

Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: «La destra del Signore fa prodigi.

16 T he right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD does valiantly.

La destra del Signore si è alzata, la destra del Signore fa prodigi».

17 I shall not die, but live and declare the works of JAH.

Io non morirò, anzi vivrò, e racconterò le opere del Signore.

18 J AH has chastened me sore, but he has not given me over unto death.

Certo, il Signore mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte.

19 Open unto me the gates of righteousness; I will go in through them; I will praise JAH.

Apritemi le porte della giustizia; io vi entrerò e celebrerò il Signore.

20 T his gate is of the LORD; the righteous shall enter in.

Questa è la porta del Signore; i giusti entreranno per essa.

21 I will praise thee; for thou hast heard me and art become my saving health.

Ti celebrerò perché mi hai risposto e sei stato la mia salvezza.

22 T he stone which the builders rejected is become the head of the corner.

La pietra che i costruttori avevano disprezzata è divenuta la pietra angolare.

23 T his is the LORD’s doing; it is marvellous in our eyes.

Questa è opera del Signore, è cosa meravigliosa agli occhi nostri.

24 T his is the day which the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.

Questo è il giorno che il Signore ci ha preparato; festeggiamo e rallegriamoci in esso.

25 S ave now, I beseech thee, O LORD; O LORD, I beseech thee, cause us now to prosper.

O Signore, dacci la salvezza! O Signore, facci prosperare!

26 B lessed be he that comes in the name of the LORD; from the house of the LORD we bless you.

Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Noi vi benediciamo dalla casa del Signore.

27 G od is the LORD, who has shined on us; bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.

Il Signore è Dio e risplende su di noi; legate la vittima della solennità e portatela ai corni dell’altare.

28 T hou art my God, and I will praise thee; thou art my God, I will exalt thee.

Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò.

29 O give thanks unto the LORD; for he is good, for his mercy endures for ever.

Celebrate il Signore, poiché è buono, perché la sua bontà dura in eterno.