Malachi 4 ~ Malachia 4

picture

1 For, behold, the day comes that shall burn as an oven; and all the proud, and all that do wickedly shall be stubble; and the day that comes shall burn them up, said the LORD of the hosts, that it shall leave them neither root nor branch.

«Poiché ecco, il giorno viene, ardente come una fornace; allora tutti i superbi e tutti i malfattori saranno come stoppia. Il giorno che viene li incendierà», dice il Signore degli eserciti, «e non lascerà loro né radice né ramo.

2 B ut unto you that fear my name shall the Sun of righteousness be born, and in his wings he shall bring saving health; and ye shall go forth and jump like calves of the herd.

Ma per voi che avete timore del mio nome spunterà il sole della giustizia, la guarigione sarà nelle sue ali; voi uscirete e salterete, come vitelli fatti uscire dalla stalla.

3 A nd ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I make, said the LORD of the hosts.

Voi calpesterete gli empi, che saranno come cenere sotto la pianta dei vostri piedi, nel giorno che io preparo», dice il Signore degli eserciti.

4 Remember ye the law of Moses my slave, which I commanded unto him in Horeb statutes and my rights over all Israel.

«Ricordatevi della legge di Mosè, mio servo, al quale io diedi sull’Oreb, leggi e precetti, per tutto Israele.

5 B ehold, I send you Elijah the prophet before the coming of the great and terrible day of the LORD:

Ecco, io vi mando il profeta Elia, prima che venga il giorno del Signore, giorno grande e terribile.

6 a nd he shall convert the heart of the fathers to the sons, and the heart of the sons to the fathers, lest I come and smite the earth with destruction.

Egli volgerà il cuore dei padri verso i figli, e il cuore dei figli verso i padri, perché io non debba venire a colpire il paese di sterminio».