ﻣﻼﺥ 4 ~ Malachia 4

picture

1 « لِأنَّ اليَوْمَ سَيَأَتِي مُشْتَعِلاً كَفُرْنٍ، حِينَ سَيَصِيرُ كُلُّ المُتَكَبِّرِينَ وَعَامِلِي الشُّرُورِ كَالقَشِّ. الزَّمَنُ الآتِي سَيُحرِقُهُمْ، يَقُولُ اللهُ القَدِيرُ. لَنْ يَتْرُكَ لَهُمْ جَذْرَاً وَلا غُصْنَاً صَغِيرَاً.

«Poiché ecco, il giorno viene, ardente come una fornace; allora tutti i superbi e tutti i malfattori saranno come stoppia. Il giorno che viene li incendierà», dice il Signore degli eserciti, «e non lascerà loro né radice né ramo.

2 و َأَمَّا أَنتُمْ أَيُّهَا الخَائِفُونَ اسْمِي، فَسَتُشْرِقُ شَمْسٌ تَشِعُّ بِالبِرِّ، وَتَحمِلُ لَكُمُ الشِّفَاءِ. وَسَتَخرُجُونَ وَتَضْرِبُونَ بِأَرجُلِكُمْ كَعُجُولٍ سَمِينَةٍ.

Ma per voi che avete timore del mio nome spunterà il sole della giustizia, la guarigione sarà nelle sue ali; voi uscirete e salterete, come vitelli fatti uscire dalla stalla.

3 س َتَدُوسُونَ الأَشْرَارَ كَالرَّمَادِ تَحتَ أَرجُلِكُمْ حِينَ آمُرُ بِذَلِكَ،» يَقُولُ اللهُ القَدِيرُ.

Voi calpesterete gli empi, che saranno come cenere sotto la pianta dei vostri piedi, nel giorno che io preparo», dice il Signore degli eserciti.

4 « تَذَكَّرُوا شَرِيعَةَ خَادِمِي مُوسَى، الَّتِي أَعطَيتُهَا لَهُ فِي جَبَلِ حُورِيبَ. كَانَتْ تِلْكَ الشَّرِيعَةُ تَحوِي أَحكَامَاً وَفَرَائِضَ لإسْرَائِيلَ.»

«Ricordatevi della legge di Mosè, mio servo, al quale io diedi sull’Oreb, leggi e precetti, per tutto Israele.

5 « هَا أَنَا أُرْسِلُ إلَيكُمْ إيلِيَّا النَّبِيِّ قَبلَ أنْ يأتِيَ يَومُ انتِصَارِ اللهِ – اليَومُ العَظِيمُ المُخِيفُ.

Ecco, io vi mando il profeta Elia, prima che venga il giorno del Signore, giorno grande e terribile.

6 ف َيَرُدُّ إيلِيَّا قُلُوبَ الآبَاءِ إلَى أبنائِهِمْ، وَقُلُوبَ الأَبنَاءِ إلَى آبائِهِمْ، لِئَلّا آتِي وَأَضْرِبَ الأرْضَ بِاللَّعنةِ.»

Egli volgerà il cuore dei padri verso i figli, e il cuore dei figli verso i padri, perché io non debba venire a colpire il paese di sterminio».