ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 94 ~ Salmi 94

picture

1 ا للهُ هُوَ إلَهُ الانتِقامِ. فَيا إلَهَ الانتِقامِ اظهَرْ!

Dio delle vendette, o Signore, Dio delle vendette, mòstrati nel tuo fulgore!

2 ي ا قاضِيَ الأرْضِ قُمْ، وَعاقِبِ المُتَغَطرِسِينَ بِما يَستَحِقُّونَ.

Ergiti, giudice della terra, rendi ai superbi quello che si meritano!

3 ي ا اللهُ ، إلَى مَتَى يَسرَحُ أُولَئِكَ الأشرارُ وَيَمرَحُونَ؟ حَتَّى مَتَى يَعْمَلُونَ ما يُرِيدُونَ؟

Fino a quando gli empi, o Signore, fino a quando gli empi trionferanno?

4 ح َتَّى مَتَى يَظَلُّ أُولَئِكَ المُجرِمُونَ بِحَماسَةٍ يَتَبَجَّحُونَ!

Fanno discorsi arroganti, tutti i malfattori si vantano.

5 س َحَقُوا شَعبَكَ يا اللهُ! وَاضطَهَدُوا الَّذِينَ يَخُصُّونَكَ!

Schiacciano il tuo popolo, o Signore, e opprimono la tua eredità.

6 ي َقتُلُونَ الأرامِلَ وَالغُرَباءَ، وَيَذْبَحُونَ اليَتامَى!

Uccidono la vedova e lo straniero, ammazzano gli orfani.

7 ي َقُولُونَ: « اللهُ لا يَرَى ما نَفعَلُ! إلَهُ يَعقُوبَ لا يَدرِي.»

Dicono: «Il Signore non vede, il Dio di Giacobbe non se ne preoccupa».

8 ت َعَقَّلُوا أيُّها البُلَهاءُ! مَتَى تَتَعَلَّمُونَ أيُّها الحَمقَى؟

Cercate di capire, uomini stolti! E voi, sciocchi, quando sarete saggi?

9 ا للهُ الَّذِي صَنَعَ آذانَكُمْ، ألا يَسمَعُ! وَالَّذِي صَنَعَ عُيُونَكُمْ، ألا يَرَى!

Colui che ha fatto l’orecchio forse non ode? Colui che ha formato l’occhio forse non vede?

10 ا للهُ يُؤَدِّبُ الأُمَمَ، فَلا بُدَّ أنَّهُ يَقدِرُ أنْ يُوَبِّخَهُمْ! اللهُ يُعَلِّمُ النّاسَ ما لا يَعلَمُونَ.

Colui che ammonisce le nazioni non saprà pure castigarle, lui che impartisce all’uomo la conoscenza?

11 ي َعلَمُ اللهُ ما يُفَكِّرُ بِهِ النّاسُ. يَعلَمُ أنَّهُمْ لَيسُوا سِوَى بُخارٍ!

Il Signore conosce i pensieri dell’uomo, sa che sono vani.

12 ه َنِيئاً لِلإنسانِ الَّذِي تُؤَدِّبُهُ يا اللهُ ، وَتُعَلِّمُهُ تَعالِيمَكَ.

Beato l’uomo che tu correggi, o Signore, e istruisci con la tua legge

13 ت ُهَدِّئُهُ فِي وَقتِ الضِّيقِ إلَى أنْ يَفصِلَ المَوتُ بَينَ الأشرارِ وَبَينَهُ.

per dargli sollievo nei giorni dell’avversità, finché la fossa sia scavata per l’empio.

14 ل َنْ يَترُكَ اللهُ شَعبَهُ، أوْ يَهجُرَ الَّذِينَ لَهُ.

Poiché il Signore non ripudierà il suo popolo e non abbandonerà la sua eredità.

15 س َيَعُودُ العَدلُ وَيَتَحَقَّقُ الإنصافُ، وَسَيَراهُ كُلُّ مُستَقِيمِي القَلبِ.

Il giudizio sarà di nuovo conforme a giustizia e tutti i retti di cuore lo seguiranno.

16 م َنْ سَيَنصُرُنِي عَلَى هَؤُلاءِ الأشرارِ؟ مَنْ سَيَتَصَدَّى لِهَؤُلاءِ المُجرِمِينَ؟

Chi sorgerà per me contro i malvagi? Chi sarà al mio fianco contro i malfattori?

17 ل َولا أنَّ اللهَ هُوَ عَونِي، لَسَكَنَتْ نَفسِي سَرِيعاً فِي أرضِ المَوتِ.

Se il Signore non fosse stato il mio aiuto, a quest’ora l’anima mia abiterebbe il luogo del silenzio.

18 ح َتَّى عِندَما ظَنَنتُ أنَّ قَدَمِي سَتَزِلُّ، سَنَدَتْنِي مَحَبَّةُ اللهِ.

Quando ho detto: «Il mio piede vacilla», la tua bontà, o Signore, mi ha sostenuto.

19 ق َلِقاً كُنتُ وَمُضطَرِباً، لَكِنَّكَ عَزَّيتَنِي وَفَرَّحتَنِي.

Quando ero turbato da grandi preoccupazioni, il tuo conforto ha alleviato l’anima mia.

20 أ نتَ لا تَصنَعُ تَحالُفاً مَعَ المَلِكِ الشِّرِّيرِ، الَّذِي يَستَخدِمُ الشَّرِيعَةَ لِخَلْقِ المَتاعِبِ.

Il trono dell’ingiustizia ti avrà forse come complice? Esso, che trama oppressioni in nome della legge?

21 ي ُهاجِمُونَ الصّالِحِينَ، وَيُدِينُونَ الأبرِياءَ وَيَقتُلُونَهُمْ!

Si avventano insieme contro l’anima del giusto e condannano il sangue innocente.

22 ل َكِنَّ اللهَ سَيَكُونُ مَلْجَأِي المُرتَفِعَ. إلَهِي سَيَكُونُ حِصنِي الَّذِي ألُوذُ بِهِ.

Ma il Signore è il mio riparo, e il mio Dio è la rocca in cui mi rifugio.

23 ع َلَى جَرائِمِهِمْ سَيُعاقِبُهُمْ، وَعَلَى سَيِّئاتِهِمْ سَيُحَطِّمُهُمْ. اللهُ إلَهُنا سَيُحَطِّمُهُمْ!

Egli farà ricadere su di essi la loro malvagità e li distruggerà per la loro malizia; il Signore, il nostro Dio, li distruggerà.