1 ل ا تُعطِنا نَحنُ، يا اللهُ ، الكَرامَةَ، فَهِيَ لَكَ، لَكَ وَحدَكَ المَجدُ، مِنْ أجلِ مَحَبَّتِكَ وَأمانَتِكَ.
Non a noi, o Signore, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua bontà e per la tua fedeltà!
2 ك َيفَ تَقُولُ الأُمَمُ: «أينَ إلَهُكُمْ؟»
Perché le nazioni dovrebbero dire: «Dov’è il loro Dio?»
3 إ لَهُنا فِي السَّماءِ، يَفعَلُ ما يَشاءُ!
Il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
4 أ مّا أصْنامُهُمْ فَما هِيَ إلّا تَماثِيلُ صَنَعَتْها أيدِي بَشَرٍ مِنْ ذَهَبٍ وَفِضَّةٍ.
I loro idoli sono argento e oro, opera delle mani dell’uomo.
5 ل َها أفواهٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَنطِقَ. لَها عُيُونٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَرَى.
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
6 ل َها آذانٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَسْمَعَ. لَها أُنُوفٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَشُمَّ.
hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
7 ل َها أيدٍ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَلمِسَ. لَها أقدامٌ، وَلا تَقدِرُ أنْ تَمشِيَ. وَحَناجِرُها لا تَقدِرُ أنْ تَئِنَّ.
hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non emette alcun suono.
8 و َمَنْ يَصنَعُونَها وَيَتَّكِلُونَ عَلَيها سَرْعانَ ما يَصِيرُونَ مِثلَها.
Come loro sono quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
9 ا تَّكِلْ عَلَى اللهِ ، يا إسرائِيلُ. هُوَ يُعِينُهُمْ وَيَحمِيهُمْ.
Israele, confida nel Signore! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
10 ا تَّكِلُوا عَلَى اللهِ ، يا بَيتَ هارُونَ، هُوَ يُعِينُهُمْ وَيَحمِيهُمْ.
Casa di Aaronne, confida nel Signore! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
11 ي ا خائِفِي اللهَ ، اتَّكِلُوا عَلَى اللهِ. هُوَ يُعِينُهُمْ وَيَحمِيهُمْ.
Voi che temete il Signore, confidate nel Signore! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
12 ا للهُ يَذكُرُنا وَسَيُبارِكُنا: سَيُبارِكُ بَيتَ إسرائِيلَ. سَيُبارِكُ بَيتَ هارُونَ.
Il Signore si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa di Aaronne,
13 س َيُبارِكُ مُتَّقِي اللهِ ، مِنَ الأقَلِّ شَأناً إلَى الأعظَمِ شَأناً.
benedirà quelli che temono il Signore, piccoli e grandi.
14 ا للهُ سَيَظَلُّ يَكِيلُ بَرَكاتٍ عَلَيكُمْ، عَلَيكُمْ وَعَلَى أبنائِكُمْ.
Il Signore moltiplichi le sue grazie a voi e ai vostri figli.
15 م ُبارَكُونَ أنتُمْ مِنَ اللهِ ، خالِقِ السَّماءِ وَالأرْضِ.
Siate benedetti dal Signore, che ha fatto il cielo e la terra.
16 ا لسَّماءُ هِيَ للهِ. أمّا الأرْضُ، فَأعطاها لَنا نَحنُ البَشَرَ.
I cieli sono i cieli del Signore, ma la terra l’ha data agli uomini.
17 ا لأمواتُ الَّذِينَ يَهبِطُونَ إلَى عالَمِ الصَّمْتِ لا يُسَبِّحُونَ اللهَ.
Non sono i morti che lodano il Signore, né alcuno di quelli che scendono nella tomba;
18 أ مّا نَحنُ فَنُبارِكُ اللهَ مِنَ الآنَ وَإلَى الأبَدِ. هَلِّلُويا!
ma noi benediremo il Signore, ora e sempre. Alleluia.