ﻣﻼﺥ 4 ~ Malaquias 4

picture

1 « لِأنَّ اليَوْمَ سَيَأَتِي مُشْتَعِلاً كَفُرْنٍ، حِينَ سَيَصِيرُ كُلُّ المُتَكَبِّرِينَ وَعَامِلِي الشُّرُورِ كَالقَشِّ. الزَّمَنُ الآتِي سَيُحرِقُهُمْ، يَقُولُ اللهُ القَدِيرُ. لَنْ يَتْرُكَ لَهُمْ جَذْرَاً وَلا غُصْنَاً صَغِيرَاً.

“Pois certamente vem o dia, ardente como uma fornalha. Todos os arrogantes e todos os malfeitores serão como palha, e aquele dia, que está chegando, ateará fogo neles”, diz o Senhor dos Exércitos. “Não sobrará raiz ou galho algum.

2 و َأَمَّا أَنتُمْ أَيُّهَا الخَائِفُونَ اسْمِي، فَسَتُشْرِقُ شَمْسٌ تَشِعُّ بِالبِرِّ، وَتَحمِلُ لَكُمُ الشِّفَاءِ. وَسَتَخرُجُونَ وَتَضْرِبُونَ بِأَرجُلِكُمْ كَعُجُولٍ سَمِينَةٍ.

Mas para vocês que reverenciam o meu nome, o sol da justiça se levantará trazendo cura em suas asas. E vocês sairão e saltarão como bezerros soltos do curral.

3 س َتَدُوسُونَ الأَشْرَارَ كَالرَّمَادِ تَحتَ أَرجُلِكُمْ حِينَ آمُرُ بِذَلِكَ،» يَقُولُ اللهُ القَدِيرُ.

Depois esmagarão os ímpios, que serão como pó sob as solas dos seus pés, no dia em que eu agir”, diz o Senhor dos Exércitos.

4 « تَذَكَّرُوا شَرِيعَةَ خَادِمِي مُوسَى، الَّتِي أَعطَيتُهَا لَهُ فِي جَبَلِ حُورِيبَ. كَانَتْ تِلْكَ الشَّرِيعَةُ تَحوِي أَحكَامَاً وَفَرَائِضَ لإسْرَائِيلَ.»

“Lembrem-se da Lei do meu servo Moisés, dos decretos e das ordenanças que lhe dei em Horebe para todo o povo de Israel.

5 « هَا أَنَا أُرْسِلُ إلَيكُمْ إيلِيَّا النَّبِيِّ قَبلَ أنْ يأتِيَ يَومُ انتِصَارِ اللهِ – اليَومُ العَظِيمُ المُخِيفُ.

“Vejam, eu enviarei a vocês o profeta Elias antes do grande e temível dia do Senhor.

6 ف َيَرُدُّ إيلِيَّا قُلُوبَ الآبَاءِ إلَى أبنائِهِمْ، وَقُلُوبَ الأَبنَاءِ إلَى آبائِهِمْ، لِئَلّا آتِي وَأَضْرِبَ الأرْضَ بِاللَّعنةِ.»

Ele fará com que os corações dos pais se voltem para seus filhos, e os corações dos filhos para seus pais; do contrário, eu virei e castigarei a terra com maldição.”