1 ا بتَهِجُوا وَرَنِّمُوا بِاللهِ أيُّها الصّالِحُونَ! التَّسبِيحُ لائِقٌ بِمُستَقِيمِي القُلُوبِ!
Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 س َبِّحُوا اللهَ بِعَزْفِ العُودِ! اعزِفُوا لَهُ بِقِيثارٍ ذِي عَشْرَةِ أوتارٍ.
Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 ر َنَّمُوا لَهُ تَرنِيمَةً جَدِيدَةً. أحسِنُوا العَزْفَ وَاهتِفُوا فَرَحاً.
Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 ل ِأنَّ كَلِمَةَ اللهِ صادِقَةٌ. وَهُوَ أمِينٌ فِي كُلِّ أفعالِهِ.
Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 ي ُحِبُّ الاسْتِقامَةَ وَالعَدلَ. وَالأرْضُ مَلأى بِرَحمَةِ اللهِ وَمَحَبَّتِهِ.
Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 ب ِأمْرِ اللهِ خُلِقَتِ السَّماواتُ. وَكُلُّ نُجُومِ السَّماءِ وُجِدَتْ بِنَسْمَةِ فَمِهِ.
Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 ج َمَعَ مِياهَ البَحْرِ مَعاً، وَوَضَعَ المُحِيطَ فِي مَكانِهِ.
Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 ي ا كُلَّ سُكّانِ الأرْضِ اتَّقُوا اللهَ. خافُوهُ يا جَميعَ سُكّانِ المَسكُونَةِ.
Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 ل ِأنَّهُ يَقُولُ شَيئاً فَيَكُونَ، وَيأمُرُ فَيَصِيرُ!
Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 ق ادِرٌ هُوَ اللهُ عَلَى إبْطالِ مُخَطَّطاتِ الأُمَمِ. وَعَلَى إفْناءِ نَوايا الشُّعُوبِ كُلِّها.
O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 أ مّا قَصْدُ اللهِ فَإلَى الأبَدِ يَدُومُ. خُطَطُهُ تَبقَى جِيلاً بَعْدَ جِيلٍ.
Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 ه َنِيئاً لِأُمَّةٍ جَعَلَتْ اللهَ إلَهَها، لِأُمَّةٍ اختارَها اللهُ مُلْكاً.
Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 م ِنَ السَّماءِ تَطَلَّعَ اللهُ ، وَرَأى البَشَرَ جَمِيعاً.
Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 م ِنْ عَرشِهِ يُشرِفُ عَلَى كُلِّ سُكّانِ الأرْضِ.
do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 ه ُوَ الَّذِي خَلَقَهُمْ كُلَّهُمْ، وَيَفهَمُ كُلَّ ما يَفعَلُونَ.
ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 ل ا يَنتَصِرُ المُلُوكُ بِكَثْرَةِ جُنُودِهِمْ، وَلا يَغلِبُ الجُنُودُ بِقُوَّتِهِمْ.
Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 ا لخَيلُ القَوِيَّةُ لا تَضْمَنُ النَّصْرَ. وَقُوَّتُها لا تُنَجِّي.
O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 ه ا عَينُ اللهِ تَسْهَرُ عَلَى خائِفِيهِ، يَرْعَى الَّذِينَ يَتَرَقَّبُونَ مَحَبَّتَهُ الصّادِقَةَ.
Mas o Senhor protege aqueles que o temem, aqueles que firmam a esperança no seu amor,
19 م ِنَ المَوْتِ يُنقِذُهُمْ، وَفِي المَجاعَةِ يُحيِيهِمْ.
para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 ت َتَرَقَّبُ اللهَ نُفُوسُنا، لِأنَّهُ لَنا مُعِينٌ، وَعَنّا مُحامٍ.
Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 ل ِأنَّنا نَفْرَحُ بِهِ. وَعَلَى اسْمِهِ القُدُّوسِ نَتَّكِلُ.
Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 ظ َلِّلنا يا اللهُ بِرَحمَتِكَ وَمَحَبَّتِكَ، فَرَجاؤُنا هُوَ فِيكَ.
Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.