1 ا رحَمنِي يا اللهُ لأنَّ هُناكَ مَنْ يَتَعَقَّبُنِي. وَخَصمِيَ يُضايِقُنِي طَوالَ اليَومِ.
Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.
2 ي َتَجَسَّسُونَ عَلَيَّ وَيُطارِدُونَنِي اليَومَ كُلَّهُ. خُصُومٌ كَثِيرُونَ يُعادُونَنِي بِكِبْرِياءٍ.
Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
3 ل َكِنَّنِي أتَّكِلُ عَلَيكَ مِنْ بِدايَةِ خَوفِي.
Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.
4 و َأُسَبِّحُ اللهَ عَلَى وَعدِهِ لِي. عَلَى اللهِ أتَّكِلُ. فَلا أخشَى ما يُمكِنُ لإنسانٍ أنْ يَفعَلَهُ بِي.
Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o simples mortal?
5 ي ُشَوِّهُونَ كَلامِي طَوالَ اليَومِ، وَلِلشَّرِّ يُخَطِّطُونَ ضِدِّي.
O tempo todo eles distorcem as minhas palavras; estão sempre tramando prejudicar-me.
6 ي َتَشاوَرُونَ مَعاً، وَيُراقِبُونَ كُلَّ خَطَواتِي يَتَعَقَّبُونَ كُلَّ خُطوَةٍ آمِلِينَ اصطِيادَ رُوحِي.
Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.
7 أ َبْعِدْهُمْ يا اللهُ لِشَرِّهِمْ. أَخْضِعْهُمْ تَحتَ غَضَبِ الشُّعُوبِ الغَرِيبَةِ.
Deixarás escapar essa gente tão perversa? Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.
8 ل ا رَيبَ أنَّكَ أحصَيتَ رَعَشاتِ عَذابِي. اجمَعْ دُمُوعِي فِي قارُورَتِكَ لِتَذكُرَها. ألَمْ تَنتَبِهْ إلَيها؟
Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?
9 ل ِهَذا سَيَتَراجَعُ أعدائِي حِينَ أدعُوكَ. مُتَيَقِّنٌ أنا مِنْ ذَلِكَ، لأنَّكَ أنتَ إلَهِي!
Os meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.
10 أ ُسَبِّحُ اللهَ عَلَى وَعدِهِ لِي. أُسَبِّحُ اللهَ عَلَى وَعدِهِ لِي.
Confio em Deus, cuja palavra louvo, no Senhor, cuja palavra louvo,
11 ع َلَى اللهِ أتَّكِلُ فَلا أخافُ، فَماذا يُمكِنُ لإنسانٍ أنْ يَفعَلَ بِي.
em Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o homem?
12 س َأفِي للهِ بِوَعدِي. لَكَ أُقَدِّمُ يا اللهُ تَقدِماتِ الشُّكرِ.
Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.
13 ل أنَّكَ مِنَ المَوتِ أنقَذتَ نَفسِي. وَحَفِظتَ مِنَ التَّعَثُّرِ قَدَمَيَّ. لِكَي أمشِيَ فِي حَضْرَةِ اللهِ فِي نُورِ الأحياءِ.
Pois me livraste da morte e os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz que ilumina os vivos.