1 ¶ O give thanks unto the LORD; for he is good because his mercy endures for ever.
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 L et Israel now say that his mercy endures for ever.
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 L et the house of Aaron now say, that his mercy endures for ever.
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 L et those that fear the LORD say now, that his mercy is eternal.
Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
5 F rom a tight place I called upon JAH; and JAH answered me and set me in a wide place.
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
6 T he LORD is for me; I will not fear what man can do unto me.
Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
7 T he LORD takes my part with those that help me; therefore I shall see my desire upon those that hate me.
Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8 I t is better to wait upon the LORD than to wait upon man.
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
9 I t is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
10 A ll the nations compassed me about; but in the name of the LORD I will cut them off.
All the nations surrounded me, but in Yahweh’s name, I cut them off.
11 T hey compassed me about; yea, they laid hold of me; but in the name of the LORD I will cut them off.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.
12 T hey compassed me about like bees; they were quenched as the fire of thorns; for in the name of the LORD I will cut them off.
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Yahweh’s name I cut them off.
13 T hou hast thrust at me with violence that I might fall, but the LORD helped me.
You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
14 J AH is my strength and song and is become my saving health.
Yah is my strength and song. He has become my salvation.
15 T he voice of singing and saving health is in the tents of the righteous; the right hand of the LORD does valiantly.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
16 T he right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD does valiantly.
The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
17 I shall not die, but live and declare the works of JAH.
I will not die, but live, and declare Yah’s works.
18 J AH has chastened me sore, but he has not given me over unto death.
Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 ¶ Open unto me the gates of righteousness; I will go in through them; I will praise JAH.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
20 T his gate is of the LORD; the righteous shall enter in.
This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
21 I will praise thee; for thou hast heard me and art become my saving health.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 T he stone which the builders rejected is become the head of the corner.
The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
23 T his is the LORD’s doing; it is marvellous in our eyes.
This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
24 T his is the day which the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
25 S ave now, I beseech thee, O LORD; O LORD, I beseech thee, cause us now to prosper.
Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
26 B lessed be he that comes in the name of the LORD; from the house of the LORD we bless you.
Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house.
27 G od is the LORD, who has shined on us; bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 T hou art my God, and I will praise thee; thou art my God, I will exalt thee.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 O give thanks unto the LORD; for he is good, for his mercy endures for ever.
Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.