James 4 ~ James 4

picture

1 Where do the wars and disputes come from among you? From here that is to say, of your lusts which fight in your members?

Where do wars and fightings among you come from? Don’t they come from your pleasures that war in your members?

2 Y e covet and have not; ye murder, and have envy and cannot obtain; ye fight and war and have not that which ye desire because ye ask not.

You lust, and don’t have. You murder and covet, and can’t obtain. You fight and make war. You don’t have, because you don’t ask.

3 Y e ask and receive not because ye ask amiss, that ye may consume it upon your pleasures.

You ask, and don’t receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it for your pleasures.

4 Y e adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? Whosoever therefore that desires to be a friend of the world, makes himself the enemy of God.

You adulterers and adulteresses, don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.

5 D o ye think that the scripture says in vain, The spirit that dwells in us lusts to envy?

Or do you think that the Scripture says in vain, “The Spirit who lives in us yearns jealously”?

6 B ut he gives greater grace. Therefore he says, God resists the proud, but gives grace unto the humble.

But he gives more grace. Therefore it says, “God resists the proud, but gives grace to the humble.”

7 S ubmit yourselves, therefore, to God. Resist the devil, and he will flee from you.

Be subject therefore to God. But resist the devil, and he will flee from you.

8 D raw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.

Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.

9 B e afflicted and mourn and weep; let your laughter be turned to mourning and your joy to heaviness.

Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.

10 H umble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.

Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you.

11 Murmur not against one another, brethren. He that speaks evil of his brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law; but if thou judge the law, thou art not a keeper of the law, but a judge.

Don’t speak against one another, brothers. He who speaks against a brother and judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.

12 T here is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou to judge another?

Only one is the lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you to judge another?

13 C ome now, ye that say, Today and tomorrow we will go into such a city and continue there a year and buy and sell and get gain;

Come now, you who say, “Today or tomorrow let’s go into this city, and spend a year there, trade, and make a profit.”

14 a nd ye do not know what shall be tomorrow. For what is your life? Certainly it is a vapour that appears for a little time and then vanishes away.

Whereas you don’t know what your life will be like tomorrow. For what is your life? For you are a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away.

15 Y e ought to say instead, If the Lord wills, and if we live, we shall do this or that.

For you ought to say, “If the Lord wills, we will both live, and do this or that.”

16 B ut now ye boast in your arrogance; all such glory is evil.

But now you glory in your boasting. All such boasting is evil.

17 T herefore sin is still in the one that knows to do good and does not do it.

To him therefore who knows to do good, and doesn’t do it, to him it is sin.