1 ¶ In the same manner thou shalt make an altar to burn incense upon; of cedar wood shalt thou make it.
“You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.
2 I ts length shall be a cubit and its width a cubit; it shall be square and its height two cubits; its horns shall be of the same.
Its length shall be a cubit, and its width a cubit. It shall be square, and its height shall be two cubits. Its horns shall be of one piece with it.
3 A nd thou shalt cover it with pure gold, its top and its sides round about, and its horns; and thou shalt make unto it a moulding of gold round about.
You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns; and you shall make a gold molding around it.
4 A nd two golden rings shalt thou make to it under its moulding by its two corners on both sides for places for the staves to bear it with.
You shall make two golden rings for it under its molding; on its two ribs, on its two sides you shall make them; and they shall be for places for poles with which to bear it.
5 A nd thou shalt make the staves of cedar wood and cover them with gold.
You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold.
6 A nd thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the seat of reconciliation that is over the testimony, where I will testify unto thee of myself.
You shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.
7 A nd Aaron shall burn sweet incense thereon every morning; when he dresses the lamps, he shall burn it.
Aaron shall burn incense of sweet spices on it every morning. When he tends the lamps, he shall burn it.
8 A nd when Aaron lights the lamps at evening, he shall burn incense upon it continually before the LORD throughout your ages.
When Aaron lights the lamps at evening, he shall burn it, a perpetual incense before Yahweh throughout your generations.
9 Y e shall offer no strange incense thereon nor burnt sacrifice nor present; neither shall ye pour drink offering thereon.
You shall offer no strange incense on it, nor burnt offering, nor meal offering; and you shall pour no drink offering on it.
10 A nd Aaron shall make reconciliation upon the horns of it once a year with the blood of the reconciliation for sin; once a year shall he make reconciliation upon it throughout your ages; it shall be most holy unto the LORD.
Aaron shall make atonement on its horns once in the year; with the blood of the sin offering of atonement once in the year he shall make atonement for it throughout your generations. It is most holy to Yahweh.”
11 ¶ And the LORD spoke unto Moses, saying,
Yahweh spoke to Moses, saying,
12 W hen thou takest the number of the sons of Israel after the sum of them, each one shall give a ransom for his soul unto the LORD, when thou dost number them, that there be no mortality in them because of numbering them.
“When you take a census of the children of Israel, according to those who are numbered among them, then each man shall give a ransom for his soul to Yahweh, when you number them; that there be no plague among them when you number them.
13 T his shall be given by every one that passes among those that are numbered: half a shekel after the shekel of the sanctuary (a shekel is twenty gerahs); a half shekel shall be the offering to the LORD.
They shall give this, everyone who passes over to those who are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary (the shekel is twenty gerahs ); half a shekel for an offering to Yahweh.
14 A nyone that passes among those that are numbered, from twenty years old and above, shall give the offering unto the LORD.
Everyone who passes over to those who are numbered, from twenty years old and upward, shall give the offering to Yahweh.
15 T he rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when they give the offering unto the LORD to make reconciliation for your souls.
The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel, when they give the offering of Yahweh, to make atonement for your souls.
16 A nd thou shalt take the reconciliation money of the sons of Israel and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the testimony, and it shall be a memorial unto the sons of Israel before the LORD to reconcile your souls.
You shall take the atonement money from the children of Israel, and shall appoint it for the service of the Tent of Meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before Yahweh, to make atonement for your souls.”
17 ¶ And the LORD spoke further unto Moses, saying,
Yahweh spoke to Moses, saying,
18 T hou shalt also make a laver of brass, and its base also of brass, to wash with; and thou shalt place it between the tabernacle of the testimony and the altar, and thou shalt put water in it.
“You shall also make a basin of brass, and its base of brass, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it.
19 A nd from it Aaron and his sons shall wash their hands and their feet.
Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in it.
20 W hen they go into the tabernacle of the testimony, they shall wash with water that they not die, or when they come near to the altar to minister, to burn the offering unto the LORD that must be consumed by fire,
When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to Yahweh.
21 t hey shall wash their hands and their feet, that they not die. And he and his seed shall have it as a perpetual statute throughout their generations.
So they shall wash their hands and their feet, that they not die: and it shall be a statute forever to them, even to him and to his descendants throughout their generations.”
22 ¶ The LORD spoke further unto Moses, saying,
Moreover Yahweh spoke to Moses, saying,
23 T hou must take unto thee of the principal spices: of excellent myrrh five hundred shekels and of aromatic cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels, and of aromatic calamus two hundred and fifty shekels,
“Also take fine spices: of liquid myrrh, five hundred shekels; and of fragrant cinnamon half as much, even two hundred and fifty; and of fragrant cane, two hundred and fifty;
24 a nd of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary, and of oil olive one hin;
and of cassia five hundred, after the shekel of the sanctuary; and a hin of olive oil.
25 a nd thou shalt make of it the oil of the holy anointing, a superior ointment, after the art of the apothecary, which shall be the oil of the holy anointing.
You shall make it a holy anointing oil, a perfume compounded after the art of the perfumer: it shall be a holy anointing oil.
26 A nd thou shalt anoint the tabernacle of the testimony with it and the ark of the testimony
You shall use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the testimony,
27 a nd the table and all its vessels and the lampstand and its vessels and the altar of incense
the table and all its articles, the lamp stand and its accessories, the altar of incense,
28 a nd the altar of burnt offering with all its vessels and the laver and its base.
the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its base.
29 T hus thou shalt consecrate them, and they shall be most holy; whatever touches them shall be sanctified.
You shall sanctify them, that they may be most holy. Whatever touches them shall be holy.
30 A nd thou shalt also anoint Aaron and his sons and sanctify them that they may be my priests.
You shall anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister to me in the priest’s office.
31 A nd thou shalt speak unto the sons of Israel, saying, This shall be my oil of the holy anointing throughout your ages.
You shall speak to the children of Israel, saying, ‘This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.
32 I t shall not be poured upon man’s flesh; neither shall ye make any other like it, after the composition of it; it is holy, and it shall be holy unto you.
It shall not be poured on man’s flesh, and do not make any like it, according to its composition. It is holy. It shall be holy to you.
33 W hoever compounds any like it and puts any of it upon a stranger shall be cut off from his people.
Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.’”
34 A nd the LORD said unto Moses, Take unto thee aromas, stacte and onycha and aromatic galbanum and pure frankincense, of each in equal weight.
Yahweh said to Moses, “Take to yourself sweet spices, gum resin, and onycha, and galbanum; sweet spices with pure frankincense: there shall be an equal weight of each;
35 A nd thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy;
and you shall make incense of it, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, pure and holy:
36 a nd thou shalt beat some of it very small and put of it before the testimony in the tabernacle of the testimony, where I will testify unto thee of myself. It shall be most holy unto you.
and you shall beat some of it very small, and put some of it before the testimony in the Tent of Meeting, where I will meet with you. It shall be to you most holy.
37 A nd as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves another according to the composition thereof: it shall be holiness unto thee for the LORD.
The incense which you shall make, according to its composition you shall not make for yourselves: it shall be to you holy for Yahweh.
38 W hoever shall make another like unto that to smell it shall be cut off from his people.
Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people.”