Genesis 31 ~ Genesis 31

picture

1 And he heard the words of the sons of Laban, saying, Jacob has taken away all that was our father’s; and of that which was our father’s, he has gotten all this glory.

He heard the words of Laban’s sons, saying, “Jacob has taken away all that was our father’s. From that which was our father’s, has he gotten all this wealth.”

2 A nd Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as before.

Jacob saw the expression on Laban’s face, and, behold, it was not toward him as before.

3 A lso the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers and to thy kindred; and I will be with thee.

Yahweh said to Jacob, “Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you.”

4 A nd Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his sheep

Jacob sent and called Rachel and Leah to the field to his flock,

5 a nd said unto them, I see your father’s countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.

and said to them, “I see the expression on your father’s face, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.

6 A nd ye know that with all my strength I have served your father.

You know that I have served your father with all of my strength.

7 A nd your father has deceived me and changed my wages ten times, but God did not allow him to hurt me.

Your father has deceived me, and changed my wages ten times, but God didn’t allow him to hurt me.

8 I f he said thus, The speckled shall be thy wages; then all the sheep bore speckled; and if he said thus, The ringstraked shall be thy hire; then all the sheep bore ringstraked.

If he said this, ‘The speckled will be your wages,’ then all the flock bore speckled. If he said this, ‘The streaked will be your wages,’ then all the flock bore streaked.

9 T hus God has taken away the livestock of your father and given them to me.

Thus God has taken away your father’s livestock, and given them to me.

10 A nd it came to pass at the time that the sheep conceived, that I lifted up my eyes and saw in dreams, and, behold, the rams which leaped upon the females were ringstraked, speckled, and grisled.

During mating season, I lifted up my eyes, and saw in a dream, and behold, the male goats which leaped on the flock were streaked, speckled, and grizzled.

11 A nd the angel of God spoke unto me in dreams, saying, Jacob: And I said, Here am I.

The angel of God said to me in the dream, ‘Jacob,’ and I said, ‘Here I am.’

12 A nd he said, Lift up now thine eyes and see, all the rams which leap upon the sheep are ringstraked, speckled, and grisled; for I have seen all that Laban has done unto thee.

He said, ‘Now lift up your eyes, and behold, all the male goats which leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, for I have seen all that Laban does to you.

13 I am the God of Bethel, where thou didst anoint the pillar and where thou didst vow a vow unto me. Now arise, go out from this land and return unto the land of thy nature.

I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth.’”

14 A nd Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father’s house?

Rachel and Leah answered him, “Is there yet any portion or inheritance for us in our father’s house?

15 A re we not counted of him strangers? For he has sold us and has even devoured all our price.

Aren’t we accounted by him as foreigners? For he has sold us, and has also quite devoured our money.

16 F or all the riches which God has taken from our father, is ours and our son’s; now then, whatever God has said unto thee, do.

For all the riches which God has taken away from our father, that is ours and our children’s. Now then, whatever God has said to you, do.”

17 Then Jacob rose up and set his sons and his wives upon the camels;

Then Jacob rose up, and set his sons and his wives on the camels,

18 a nd he carried away all his livestock and all his goods which he had gotten, the livestock of his getting, which he had gotten in Padanaram, to return unto Isaac his father in the land of Canaan.

and he took away all his livestock, and all his possessions which he had gathered, including the livestock which he had gained in Paddan Aram, to go to Isaac his father, to the land of Canaan.

19 A nd Laban had gone to shear his sheep; and Rachel stole the idols of her father.

Now Laban had gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father’s.

20 A nd Jacob stole away the heart of Laban the Aramean, in that he did not tell him that he fled.

Jacob deceived Laban the Syrian, in that he didn’t tell him that he was running away.

21 S o he fled with all that he had; and he rose up and passed the river and set his face toward Mount Gilead.

So he fled with all that he had. He rose up, passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead.

22 A nd it was told Laban on the third day that Jacob had fled.

Laban was told on the third day that Jacob had fled.

23 T hen he took his brethren with him and pursued after him seven days’ journey; and they overtook him in Mount Gilead.

He took his relatives with him, and pursued him seven days’ journey. He overtook him in the mountain of Gilead.

24 A nd God came to Laban the Aramean in dreams by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.

God came to Laban, the Syrian, in a dream of the night, and said to him, “Be careful that you don’t speak to Jacob either good or bad.”

25 Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount; and Laban with his brethren pitched in Mount Gilead.

Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountain, and Laban with his relatives encamped in the mountain of Gilead.

26 A nd Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away my heart and carried away my daughters as captives taken with the sword?

Laban said to Jacob, “What have you done, that you have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword?

27 W hy didst thou flee away secretly and steal away from me and didst not tell me that I might have sent thee away with mirth and with songs with tambourine and with harp?

Why did you flee secretly, and deceive me, and didn’t tell me, that I might have sent you away with mirth and with songs, with tambourine and with harp;

28 A nd hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? Thou hast now done foolishly in so doing.

and didn’t allow me to kiss my sons and my daughters? Now have you done foolishly.

29 I t is in the power of my hand to do you hurt, but the God of your father spoke unto me last night, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.

It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, ‘Be careful that you don’t speak to Jacob either good or bad.’

30 A nd now, that thou art leaving, because thy desire is after thy father’s house, yet why hast thou stolen my gods?

Now, you want to be gone, because you greatly longed for your father’s house, but why have you stolen my gods?”

31 A nd Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid; for I said, Peradventure thou would take by force thy daughters from me.

Jacob answered Laban, “Because I was afraid, for I said, ‘Lest you should take your daughters from me by force.’

32 W ith whomsoever thou findest thy gods, let them not live; before our brethren discern what is thine with me and take it to thee. For Jacob did not know that Rachel had stolen them.

Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it.” For Jacob didn’t know that Rachel had stolen them.

33 A nd Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent, and into the two maidservants’ tents, but he did not find them. Then he went out of Leah’s tent and came to Rachel’s tent.

Laban went into Jacob’s tent, into Leah’s tent, and into the tent of the two female servants; but he didn’t find them. He went out of Leah’s tent, and entered into Rachel’s tent.

34 N ow Rachel took the images and put them in a camel’s saddle and sat upon them. And Laban searched all the tent but did not find them.

Now Rachel had taken the teraphim, put them in the camel’s saddle, and sat on them. Laban felt around all the tent, but didn’t find them.

35 A nd she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched, but did not find the images.

She said to her father, “Don’t let my lord be angry that I can’t rise up before you; for I’m having my period.” He searched, but didn’t find the teraphim.

36 Then Jacob was wroth and contended with Laban, and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? What is my sin that thou hast so hotly pursued after me?

Jacob was angry, and argued with Laban. Jacob answered Laban, “What is my trespass? What is my sin, that you have hotly pursued me?

37 W hereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? Set it here before my brethren and thy brethren that they may judge between us both.

Now that you have felt around in all my stuff, what have you found of all your household stuff? Set it here before my relatives and your relatives, that they may judge between us two.

38 T hese twenty years I have been with thee; thy ewes and thy she goats have not aborted their young, and I have not eaten the rams of thy flock.

“These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not cast their young, and I haven’t eaten the rams of your flocks.

39 T hat which was torn of beasts I did not bring unto thee; I bore the sin; thou didst require of my hand that which was stolen, whether by day or by night.

That which was torn of animals, I didn’t bring to you. I bore its loss. Of my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.

40 B y day the drought consumed me, and by night, the frost; and my sleep departed from mine eyes.

This was my situation: in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from my eyes.

41 T hus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters and six years for thy flock; and thou hast changed my wages ten times.

These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.

42 I f the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, were not with me, surely thou would send me away now empty. God has seen my affliction and the work of my hands and rebuked thee last night.

Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night.”

43 And Laban answered and said unto Jacob, These daughters are my daughters, and these sons are my sons, and these sheep are my sheep, and all that thou seest is mine; and what can I do this day unto these my daughters, or unto their sons unto whom they have given birth?

Laban answered Jacob, “The daughters are my daughters, the children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine: and what can I do today to these my daughters, or to their children whom they have borne?

44 N ow therefore come thou, let us make a covenant, I and thou, and let it be for a witness between me and thee.

Now come, let us make a covenant, you and I; and let it be for a witness between me and you.”

45 T hen Jacob took a stone and set it up for a pillar.

Jacob took a stone, and set it up for a pillar.

46 A nd Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones and made a heap; and they ate there upon the heap.

Jacob said to his relatives, “Gather stones.” They took stones, and made a heap. They ate there by the heap.

47 A nd Laban called it Jegarsahadutha, but Jacob called it Galeed.

Laban called it Jegar Sahadutha, but Jacob called it Galeed.

48 A nd Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed;

Laban said, “This heap is witness between me and you today.” Therefore it was named Galeed

49 a nd Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee when we are absent one from another.

and Mizpah, for he said, “Yahweh watch between me and you, when we are absent one from another.

50 I f thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness between me and thee.

If you afflict my daughters, or if you take wives besides my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you.”

51 A nd Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have raised up between me and thee;

Laban said to Jacob, “See this heap, and see the pillar, which I have set between me and you.

52 l et this heap be witness and this pillar be witness that I will not pass over this heap against thee and that thou shalt not pass over this heap and this pillar against me, for harm.

May this heap be a witness, and the pillar be a witness, that I will not pass over this heap to you, and that you will not pass over this heap and this pillar to me, for harm.

53 T he God of Abraham and the God of Nahor, the God of their fathers, judge between us. And Jacob swore by the fear of his father Isaac.

The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.” Then Jacob swore by the fear of his father, Isaac.

54 T hen Jacob offered sacrifice upon the mount and called his brethren to eat bread; and they ate bread and slept in the mount.

Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his relatives to eat bread. They ate bread, and stayed all night in the mountain.

55 A nd early in the morning Laban rose up and kissed his sons and his daughters and blessed them; and Laban departed and returned unto his place.

Early in the morning, Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them. Laban departed and returned to his place.