Luke 7 ~ Luke 7

picture

1 Now when he had ended all his words in the audience of the people, he entered into Capernaum.

After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum.

2 A nd a certain centurion’s slave, who was dear unto him, was sick and ready to die.

A certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.

3 A nd when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and free his slave.

When he heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and save his servant.

4 A nd when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he is worthy that this should be done for him,

When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, “He is worthy for you to do this for him,

5 f or he loves our nation and he has built us a synagogue.

for he loves our nation, and he built our synagogue for us.”

6 T hen Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself, for I am not worthy that thou should enter under my roof;

Jesus went with them. When he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying to him, “Lord, don’t trouble yourself, for I am not worthy for you to come under my roof.

7 t herefore neither did I think myself worthy to come unto thee but say the word, and my slave shall be healed.

Therefore I didn’t even think myself worthy to come to you; but say the word, and my servant will be healed.

8 F or I also am a man set under authority, having soldiers under me, and I say unto one, Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my slave, Do this, and he does it.

For I also am a man placed under authority, having under myself soldiers. I tell this one, ‘Go!’ and he goes; and to another, ‘Come!’ and he comes; and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.”

9 W hen Jesus heard these things, he marvelled at him and turned about and said unto the people that followed him, I say unto you that not even in Israel have I found such great faith.

When Jesus heard these things, he marveled at him, and turned and said to the multitude who followed him, “I tell you, I have not found such great faith, no, not in Israel.”

10 A nd those that had been sent, returning to the house, found the slave that had been sick whole.

Those who were sent, returning to the house, found that the servant who had been sick was well.

11 And it came to pass the day after that he went into a city called Nain, and many of his disciples went with him, and many people.

Soon afterwards, he went to a city called Nain. Many of his disciples, along with a great multitude, went with him.

12 N ow when he came near to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow; and many people from the city were with her.

Now when he came near to the gate of the city, behold, one who was dead was carried out, the only son of his mother, and she was a widow. Many people of the city were with her.

13 A nd when the Lord saw her, he had compassion on her and said unto her, Weep not.

When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, “Don’t cry.”

14 A nd he came and touched the bier, and those that bore him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.

He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, “Young man, I tell you, arise!”

15 A nd he that was dead sat up and began to speak. And he delivered him to his mother.

He who was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.

16 A nd there came a fear on all, and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us, and, That God has visited his people.

Fear took hold of all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited his people!”

17 A nd this word of him went forth throughout all Judaea and throughout all the region round about.

This report went out concerning him in the whole of Judea, and in all the surrounding region.

18 A nd the disciples of John showed him of all these things.

The disciples of John told him about all these things.

19 And John calling unto him two of his disciples sent them to Jesus, saying, Art thou he that should come? or look we for another?

John, calling to himself two of his disciples, sent them to Jesus, saying, “Are you the one who is coming, or should we look for another?”

20 W hen the men were come unto him, they said, John the Baptist has sent us unto thee, saying, Art thou he that should come? or look we for another?

When the men had come to him, they said, “John the Baptizer has sent us to you, saying, ‘Are you he who comes, or should we look for another?’”

21 A nd in that same hour he cured many of their infirmities and plagues and of evil spirits, and unto many that were blind he gave sight.

In that hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits; and to many who were blind he gave sight.

22 T hen Jesus answering said unto them, Go and tell John the things ye have seen and heard: how the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached;

Jesus answered them, “Go and tell John the things which you have seen and heard: that the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.

23 a nd blessed is whoever shall not be offended in me.

Blessed is he who finds no occasion for stumbling in me.”

24 A nd when the messengers of John were departed, he began to speak unto the people concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

When John’s messengers had departed, he began to tell the multitudes about John, “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

25 B ut what went ye out to see? A man clothed in soft raiment? Behold, those that are gorgeously apparelled and live delicately are in kings’ courts.

But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Behold, those who are gorgeously dressed, and live delicately, are in kings’ courts.

26 B ut what went ye out to see? A prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.

But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.

27 T his is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee.

This is he of whom it is written, ‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’

28 F or I say unto you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist, but he that is least in the kingdom of God is greater than he.

“For I tell you, among those who are born of women there is not a greater prophet than John the Baptizer, yet he who is least in God’s Kingdom is greater than he.”

29 A nd all the people that heard him and the publicans justified God, being baptized with the baptism of John.

When all the people and the tax collectors heard this, they declared God to be just, having been baptized with John’s baptism.

30 B ut the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.

But the Pharisees and the lawyers rejected the counsel of God, not being baptized by him themselves.

31 A nd the Lord said, Unto whom then shall I compare the men of this generation? and to what are they like?

“To what then will I liken the people of this generation? What are they like?

32 T hey are like unto children sitting in the marketplace and calling one to another and saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned to you, and ye have not wept.

They are like children who sit in the marketplace, and call to one another, saying, ‘We piped to you, and you didn’t dance. We mourned, and you didn’t weep.’

33 F or John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine, and ye say, He has a demon.

For John the Baptizer came neither eating bread nor drinking wine, and you say, ‘He has a demon.’

34 T he Son of man is come eating and drinking, and ye say, Behold a gluttonous man and a winebibber, a friend of publicans and sinners!

The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Behold, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners!’

35 B ut wisdom is justified of all her children.

Wisdom is justified by all her children.”

36 And one of the Pharisees asked him if he would eat with him. And he went into the Pharisee’s house and sat down to food.

One of the Pharisees invited him to eat with him. He entered into the Pharisee’s house, and sat at the table.

37 A nd, behold, a woman who had been a sinner in the city, when she knew that Jesus sat at food in the Pharisee’s house, brought an alabaster box of ointment,

Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee’s house, she brought an alabaster jar of ointment.

38 a nd stood at his feet behind him weeping and began to wash his feet with tears and wiped them with the hairs of her head and kissed his feet and anointed them with the ointment.

Standing behind at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, kissed his feet, and anointed them with the ointment.

39 N ow when the Pharisee who had invited him saw it, he spoke within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that touches him, for she is a sinner.

Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, “This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner.”

40 A nd Jesus answering said unto him, Simon, I have something to say unto thee. And he said, Master, say on.

Jesus answered him, “Simon, I have something to tell you.” He said, “Teacher, say on.”

41 T here was a certain creditor who had two debtors: the one owed five hundred denarius, and the other fifty.

“A certain lender had two debtors. The one owed five hundred denarii, and the other fifty.

42 A nd when they had nothing to pay, he released them both from their debt. Tell me therefore, which of them will love him most?

When they couldn’t pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?”

43 S imon answered and said, I suppose that he to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.

Simon answered, “He, I suppose, to whom he forgave the most.” He said to him, “You have judged correctly.”

44 A nd he turned to the woman and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thy house, thou didst give me no water for my feet; but she has washed my feet with tears and wiped them with the hairs of her head.

Turning to the woman, he said to Simon, “Do you see this woman? I entered into your house, and you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears, and wiped them with the hair of her head.

45 T hou gavest me no kiss; but this woman since the time I came in has not ceased to kiss my feet.

You gave me no kiss, but she, since the time I came in, has not ceased to kiss my feet.

46 T hou didst not anoint my head with oil; but this woman has anointed my feet with ointment.

You didn’t anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.

47 T herefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much; but to whom little is forgiven, the same loves little.

Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little.”

48 A nd he said unto her, Thy sins are forgiven.

He said to her, “Your sins are forgiven.”

49 A nd those that sat at food with him began to say within themselves, Who is this that forgives sins also?

Those who sat at the table with him began to say to themselves, “Who is this who even forgives sins?”

50 A nd he said to the woman, Thy faith has saved thee; go in peace.

He said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.”