1 ¶ After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
After these things, Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is also called the Sea of Tiberias.
2 A nd a great multitude followed him because they saw his signs which he did on the sick.
A great multitude followed him, because they saw his signs which he did on those who were sick.
3 A nd Jesus went up into a mountain, and he sat there with his disciples.
Jesus went up into the mountain, and he sat there with his disciples.
4 A nd the passover, the feast of the Jews, was near.
Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.
5 T hen Jesus lifted up his eyes and saw a great company come unto him; he said unto Philip, From where shall we buy bread that these may eat?
Jesus therefore lifting up his eyes, and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip, “Where are we to buy bread, that these may eat?”
6 B ut he said this to prove him, for he knew what he would do.
This he said to test him, for he himself knew what he would do.
7 P hilip answered him, Two hundred denarius of bread is not sufficient for them, that each one of them may take a little.
Philip answered him, “Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that everyone of them may receive a little.”
8 O ne of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said unto him,
One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to him,
9 T here is a lad here, who has five barley loaves and two small fishes, but what are they among so many?
“There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these among so many?”
10 T hen Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
Jesus said, “Have the people sit down.” Now there was much grass in that place. So the men sat down, in number about five thousand.
11 A nd Jesus took the loaves, and when he had given thanks, he distributed to the disciples and the disciples to those that were sitting down; and likewise of the fishes as much as they desired.
Jesus took the loaves; and having given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to those who were sitting down; likewise also of the fish as much as they desired.
12 W hen they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain that nothing be lost.
When they were filled, he said to his disciples, “Gather up the broken pieces which are left over, that nothing be lost.”
13 T herefore they gathered them together and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves which were left over from those that had eaten.
So they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which were left over by those who had eaten.
14 T hen those men, as they had seen the sign that Jesus did, said, This is of a truth the prophet that was to come into the world.
When therefore the people saw the sign which Jesus did, they said, “This is truly the prophet who comes into the world.”
15 ¶ Jesus therefore knowing that they would come and take him by force to make him king, he departed again into a mountain himself alone.
Jesus therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again to the mountain by himself.
16 A nd when evening was come, his disciples went down unto the sea
When evening came, his disciples went down to the sea,
17 a nd entered into a ship and were crossing the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not come to them.
and they entered into the boat, and were going over the sea to Capernaum. It was now dark, and Jesus had not come to them.
18 A nd the sea arose by reason of a great wind that blew.
The sea was tossed by a great wind blowing.
19 S o when they had rowed about twenty-five or thirty furlongs, they saw Jesus walking upon the sea and drawing nigh unto the ship, and they were afraid.
When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid.
20 B ut he said unto them, I AM; be not afraid.
But he said to them, “It is I. Don’t be afraid.”
21 T hen they willingly received him into the ship, and immediately the ship was at the land where they went.
They were willing therefore to receive him into the boat. Immediately the boat was at the land where they were going.
22 ¶ The day following when the multitude which was on the other side of the sea saw that there was no other boat there except the one in which his disciples had entered and that Jesus had not gone with his disciples into the boat, but that his disciples had gone away alone
On the next day, the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except the one in which his disciples had embarked, and that Jesus hadn’t entered with his disciples into the boat, but his disciples had gone away alone.
23 ( but other boats came from Tiberias near unto the place where they ate bread after the Lord had given thanks);
However boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.
24 w hen the people therefore saw that Jesus was not there, nor his disciples, they also entered into the boats and came to Capernaum, seeking for Jesus.
When the multitude therefore saw that Jesus wasn’t there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
25 A nd when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when didst thou come here?
When they found him on the other side of the sea, they asked him, “Rabbi, when did you come here?”
26 J esus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye have seen the signs, but because ye ate of the loaves and were filled.
Jesus answered them, “Most certainly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled.
27 L abour not for the food which perishes, but for the food which abides unto eternal life, which the Son of man shall give unto you, for him has God the Father sealed.
Don’t work for the food which perishes, but for the food which remains to eternal life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him.”
28 ¶ Then they said unto him, What shall we do that we might work the works of God?
They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God?”
29 J esus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe in him whom he has sent.
Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.”
30 T hey said therefore unto him, What sign showest thou then that we may see and believe thee? what dost thou work?
They said therefore to him, “What then do you do for a sign, that we may see, and believe you? What work do you do?
31 O ur fathers ate manna in the desert, as it is written, He gave them of the bread from the heaven to eat.
Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, ‘He gave them bread out of heaven to eat.’”
32 T hen Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from the heaven, but my Father gives you the true bread from the heaven.
Jesus therefore said to them, “Most certainly, I tell you, it wasn’t Moses who gave you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven.
33 F or the bread of God is he who descended from heaven and gives life unto the world.
For the bread of God is that which comes down out of heaven, and gives life to the world.”
34 T hen said they unto him, Lord, always give us this bread.
They said therefore to him, “Lord, always give us this bread.”
35 A nd Jesus said unto them, I AM the bread of life; he that comes to me shall never hunger, and he that believes in me shall never thirst.
Jesus said to them, “I am the bread of life. He who comes to me will not be hungry, and he who believes in me will never be thirsty.
36 B ut I said unto you, That even though ye have seen me, ye do not believe.
But I told you that you have seen me, and yet you don’t believe.
37 A ll that the Father gives me shall come to me, and he that comes to me I will in no wise cast out.
All those whom the Father gives me will come to me. He who comes to me I will in no way throw out.
38 F or I came down from the heaven, not to do my own will, but the will of him that sent me.
For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me.
39 A nd this is the Father’s will who has sent me, that of all whom he has given me I should lose nothing but should raise it up again in the last day.
This is the will of my Father who sent me, that of all he has given to me I should lose nothing, but should raise him up at the last day.
40 A nd this is the will of him that sent me, That every one who sees the Son and believes in him may have eternal life, and I will raise him up in the last day.
This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day.”
41 T he Jews then murmured of him because he said, I AM the bread which descended from the heaven.
The Jews therefore murmured concerning him, because he said, “I am the bread which came down out of heaven.”
42 A nd they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How is it then that he says, I descended from heaven?
They said, “Isn’t this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, ‘I have come down out of heaven?’”
43 J esus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
Therefore Jesus answered them, “Don’t murmur among yourselves.
44 N o one can come to me unless the Father who has sent me draws him, and I will raise him up in the last day.
No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.
45 I t is written in the prophets, And they shall all be taught of God. Every man therefore that has heard from the Father and has learned comes unto me.
It is written in the prophets, ‘They will all be taught by God.’ Therefore everyone who hears from the Father, and has learned, comes to me.
46 N ot that anyone has seen the Father, except he who is of God, he has seen the Father.
Not that anyone has seen the Father, except he who is from God. He has seen the Father.
47 V erily, verily, I say unto you, He that believes in me has eternal life.
Most certainly, I tell you, he who believes in me has eternal life.
48 I AM the bread of life.
I am the bread of life.
49 Y our fathers ate manna in the wilderness and are dead.
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
50 T his is the bread which comes down from heaven, that anyone may eat of it and not die.
This is the bread which comes down out of heaven, that anyone may eat of it and not die.
51 I AM the living bread which came down from heaven; if anyone eats of this bread, they shall live for ever; and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh.”
52 T he Jews therefore contended among themselves, saying, How is he able to give us his flesh to eat?
The Jews therefore contended with one another, saying, “How can this man give us his flesh to eat?”
53 T hen Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Unless ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye shall have no life in you.
Jesus therefore said to them, “Most certainly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don’t have life in yourselves.
54 W hosoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
55 F or my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed.
For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed.
56 H e that eats my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.
He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him.
57 A s the living Father has sent me, and I live by the Father, so he that eats me, he shall also live by me.
As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he who feeds on me, he will also live because of me.
58 T his is the bread which came down from heaven; not as your fathers ate manna and are dead; he that eats of this bread shall live eternally.
This is the bread which came down out of heaven—not as our fathers ate the manna, and died. He who eats this bread will live forever.”
59 H e said these things in the synagogue as he taught in Capernaum.
He said these things in the synagogue, as he taught in Capernaum.
60 ¶ Many therefore of his disciples when they had heard this said, This is a hard word; who can hear it?
Therefore many of his disciples, when they heard this, said, “This is a hard saying! Who can listen to it?”
61 B ut Jesus, knowing in himself that his disciples murmured at it, said unto them, Does this offend you?
But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, “Does this cause you to stumble?
62 W hat if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
Then what if you would see the Son of Man ascending to where he was before?
63 T he Spirit is he that gives life; the flesh profits nothing; the words that I have spoken unto you, they are Spirit and they are life.
It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.
64 B ut there are some of you that do not believe. For Jesus knew from the beginning who they were that did not believe and who should betray him.
But there are some of you who don’t believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who didn’t believe, and who it was who would betray him.
65 A nd he said, Therefore I said unto you that no one can come unto me unless it is given unto them of my Father.
He said, “For this cause have I said to you that no one can come to me, unless it is given to him by my Father.”
66 A fter this, many of his disciples went back and walked no more with him.
At this, many of his disciples went back, and walked no more with him.
67 T hen Jesus said unto the twelve, Will ye also go away?
Jesus said therefore to the twelve, “You don’t also want to go away, do you?”
68 T hen Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
Simon Peter answered him, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.
69 A nd we believe and know that thou art the Christ, the Son of the living God.
We have come to believe and know that you are the Christ, the Son of the living God.”
70 J esus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
Jesus answered them, “Didn’t I choose you, the twelve, and one of you is a devil?”
71 H e spoke of Judas Iscariot the son of Simon, for it was he that should betray him, being one of the twelve.
Now he spoke of Judas, the son of Simon Iscariot, for it was he who would betray him, being one of the twelve.