Genesis 50 ~ Genesis 50

picture

1 Then Joseph fell upon his father’s face and wept upon him and kissed him.

Joseph fell on his father’s face, wept on him, and kissed him.

2 A nd Joseph commanded his slaves, the physicians, to embalm his father; and the physicians embalmed Israel.

Joseph commanded his servants, the physicians, to embalm his father; and the physicians embalmed Israel.

3 A nd forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those who are embalmed; and the Egyptians mourned for him seventy days.

Forty days were fulfilled for him, for that is how many the days it takes to embalm. The Egyptians wept for him for seventy days.

4 A nd when the days of his mourning were past, Joseph spoke unto those of the house of Pharaoh, saying, If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears of Pharaoh, saying,

When the days of weeping for him were past, Joseph spoke to the house of Pharaoh, saying, “If now I have found favor in your eyes, please speak in the ears of Pharaoh, saying,

5 M y father made me swear, saying, Behold, I die; in my grave which I have dug for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee and bury my father, and I will come again.

‘My father made me swear, saying, “Behold, I am dying. Bury me in my grave which I have dug for myself in the land of Canaan.” Now therefore, please let me go up and bury my father, and I will come again.’”

6 A nd Pharaoh said, Go up and bury thy father, according as he made thee swear.

Pharaoh said, “Go up, and bury your father, just like he made you swear.”

7 Then Joseph went up to bury his father, and with him went up all the slaves of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,

Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt,

8 a nd all the house of Joseph and his brethren and his father’s house; only their little ones and their sheep and their cows, they left in the land of Goshen.

All the house of Joseph, his brothers, and his father’s house. Only their little ones, their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.

9 A nd both chariots and horsemen went up with him, and it was a very great company.

There went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.

10 A nd they came to the threshingfloor of Atad, which is beyond Jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation; and Joseph made a mourning for his father seven days.

They came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, and there they lamented with a very great and severe lamentation. He mourned for his father seven days.

11 A nd when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a great mourning of the Egyptians; therefore the name of it was called Abelmizraim, which is beyond the Jordan.

When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, “This is a grievous mourning by the Egyptians.” Therefore its name was called Abel Mizraim, which is beyond the Jordan.

12 A nd his sons did unto him according as he commanded them;

His sons did to him just as he commanded them,

13 f or his sons carried him into the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace from Ephron the Hittite, before Mamre.

for his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field, for a possession of a burial site, from Ephron the Hittite, before Mamre.

14 A nd Joseph returned into Egypt, he, and his brethren, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.

Joseph returned into Egypt—he, and his brothers, and all that went up with him to bury his father, after he had buried his father.

15 And when Joseph’s brethren saw that their father was dead, they said, Joseph will peradventure hate us and will certainly requite us all the evil which we did unto him.

When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “It may be that Joseph will hate us, and will fully pay us back for all the evil which we did to him.”

16 A nd they sent a messenger unto Joseph, saying, Thy father did command before he died, saying,

They sent a message to Joseph, saying, “Your father commanded before he died, saying,

17 S o shall ye say unto Joseph, Forgive, I pray thee now, the trespass of thy brethren and their sin, for they did unto thee evil; and now, we pray thee, forgive the trespass of the slaves of the God of thy father. And Joseph wept when they spoke unto him.

‘You shall tell Joseph, “Now please forgive the disobedience of your brothers, and their sin, because they did evil to you.”’ Now, please forgive the disobedience of the servants of the God of your father.” Joseph wept when they spoke to him.

18 A nd his brethren also went and fell down before his face, and they said, Behold, we are thy slaves.

His brothers also went and fell down before his face; and they said, “Behold, we are your servants.”

19 A nd Joseph said unto them, Fear not; for am I in the place of God?

Joseph said to them, “Don’t be afraid, for am I in the place of God?

20 B ut as for you, ye thought evil against me; but God thought it out unto good, to bring to pass that which we see this day, to give life to many people.

As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring to pass, as it is today, to save many people alive.

21 N ow therefore fear ye not; I will nourish you and your little ones. Thus he comforted them and spoke to their heart.

Now therefore don’t be afraid. I will nourish you and your little ones.” He comforted them, and spoke kindly to them.

22 And Joseph dwelt in Egypt, he, and his father’s house: and Joseph lived one hundred and ten years.

Joseph lived in Egypt, he, and his father’s house. Joseph lived one hundred ten years.

23 A nd Joseph saw Ephraim’s sons unto the third generation; the sons also of Machir, the son of Manasseh, were brought up upon Joseph’s knees.

Joseph saw Ephraim’s children to the third generation. The children also of Machir, the son of Manasseh, were born on Joseph’s knees.

24 A nd Joseph said unto his brethren, I die; but God will surely visit you and bring you out of this land unto the land which he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Joseph said to his brothers, “I am dying, but God will surely visit you, and bring you up out of this land to the land which he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.”

25 A nd Joseph took an oath of the sons of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from here.

Joseph took an oath of the children of Israel, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.”

26 S o Joseph died, being one hundred and ten years old; and they embalmed him, and he was put in an ark in Egypt.

So Joseph died, being one hundred ten years old, and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.