1 ¶ In those days, as before, there was a great multitude, and they had nothing to eat; Jesus called his disciples unto him and said unto them,
In those days, when there was a very great multitude, and they had nothing to eat, Jesus called his disciples to himself, and said to them,
2 I have mercy on the multitude because they have now been with me three days and have nothing to eat;
“I have compassion on the multitude, because they have stayed with me now three days, and have nothing to eat.
3 A nd if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way, for some of them came from afar.
If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way.”
4 A nd his disciples answered him, From where can anyone satisfy these men with bread here in the wilderness?
His disciples answered him, “From where could one satisfy these people with bread here in a deserted place?”
5 A nd he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
He asked them, “How many loaves do you have?” They said, “Seven.”
6 A nd he commanded the multitude to sit down on the ground; and taking the seven loaves and having given thanks, he broke them and gave to his disciples to set before them; and they set them before the multitude.
He commanded the multitude to sit down on the ground, and he took the seven loaves. Having given thanks, he broke them, and gave them to his disciples to serve, and they served the multitude.
7 A nd they also had a few small fishes; and he blessed them and commanded to set them also before them.
They had a few small fish. Having blessed them, he said to serve these also.
8 S o they ate and were filled; and they took up of the broken food that was left seven baskets.
They ate, and were filled. They took up seven baskets of broken pieces that were left over.
9 A nd those that had eaten were about four thousand; and he dispatched them.
Those who had eaten were about four thousand. Then he sent them away.
10 ¶ And straightway he entered into a ship with his disciples and came into the parts of Dalmanutha.
Immediately he entered into the boat with his disciples, and came into the region of Dalmanutha.
11 A nd the Pharisees came forth and began to argue with him, demanding of him a sign from heaven, tempting him.
The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him.
12 A nd crying out in his spirit, he said, Why does this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
He sighed deeply in his spirit, and said, “Why does this generation seek a sign? Most certainly I tell you, no sign will be given to this generation.”
13 A nd he left them and, entering into the ship again, departed to the other side.
He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.
14 N ow the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
They forgot to take bread; and they didn’t have more than one loaf in the boat with them.
15 A nd he commanded them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.
He warned them, saying, “Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
16 A nd they argued among themselves, saying, It is because we have no bread.
They reasoned with one another, saying, “It’s because we have no bread.”
17 A nd as Jesus understood it, he said unto them, Why argue ye because ye have no bread? Do ye not consider nor understand? is your heart yet blind?
Jesus, perceiving it, said to them, “Why do you reason that it’s because you have no bread? Don’t you perceive yet, neither understand? Is your heart still hardened?
18 H aving eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
Having eyes, don’t you see? Having ears, don’t you hear? Don’t you remember?
19 W hen I broke the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They said unto him, Twelve.
When I broke the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They told him, “Twelve.”
20 A nd when the seven loaves among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
“When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They told him, “Seven.”
21 A nd he said unto them, How is it that ye do not yet understand?
He asked them, “Don’t you understand, yet?”
22 ¶ And he came to Bethsaida, and they bring a blind man unto him and beseech him to touch him.
He came to Bethsaida. They brought a blind man to him, and begged him to touch him.
23 S o, taking the blind man by the hand, he led him out of the town; and spitting into his eyes and putting his hands upon them, he asked him if he saw anything.
He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spit on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything.
24 A nd looking, he said, I see men; I see that they walk as trees.
He looked up, and said, “I see men; for I see them like trees walking.”
25 A fter that, he put his hands again upon his eyes and caused him to see; and he was whole and saw everyone, far away and clearly.
Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, and was restored, and saw everyone clearly.
26 A nd he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
He sent him away to his house, saying, “Don’t enter into the village, nor tell anyone in the village.”
27 ¶ And Jesus and his disciples went out into the towns of Caesarea Philippi; and by the way he asked his disciples, saying unto them, Who do men say that I am?
Jesus went out, with his disciples, into the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, “Who do men say that I am?”
28 A nd they answered, John the Baptist; but some say, Elijah; and others, One of the prophets.
They told him, “John the Baptizer, and others say Elijah, but others: one of the prophets.”
29 T hen he said unto them, But who say ye that I am? And Peter answered and said unto him, Thou art the Christ!
He said to them, “But who do you say that I am?” Peter answered, “You are the Christ.”
30 A nd he commanded them that they should tell no one of this regarding him.
He commanded them that they should tell no one about him.
31 A nd he began to teach them that it was convenient that the Son of man must suffer many things and be rejected of the elders and of the princes of the priests and of the scribes, and be killed and after three days rise again.
He began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again.
32 A nd he spoke this word clearly. Then Peter took him and began to rebuke him.
He spoke to them openly. Peter took him, and began to rebuke him.
33 A nd he, turning about and looking at his disciples, rebuked Peter, saying, Get thyself from me, Satan, for thou knowest not the things that are of God, but the things that are of men.
But he, turning around, and seeing his disciples, rebuked Peter, and said, “Get behind me, Satan! For you have in mind not the things of God, but the things of men.”
34 A nd calling the multitude unto him with his disciples, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
He called the multitude to himself with his disciples, and said to them, “Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
35 F or whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel’s, the same shall save it.
For whoever wants to save his life will lose it; and whoever will lose his life for my sake and the sake of the Good News will save it.
36 F or what shall it profit a man, if he shall gain the whole world and lose his own soul?
For what does it profit a man, to gain the whole world, and forfeit his life?
37 O r what shall a man give in exchange for his soul?
For what will a man give in exchange for his life?
38 W hosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him also shall the Son of man be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels.
For whoever will be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him, when he comes in his Father’s glory, with the holy angels.”