1 ¶ But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Do not fear, for I have redeemed thee, I have named thee; Thou art mine.
But now Yahweh who created you, Jacob, and he who formed you, Israel says: “Don’t be afraid, for I have redeemed you. I have called you by your name. You are mine.
2 W hen thou dost pass through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee; when thou dost walk through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you.
3 F or I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Keeper; I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
For I am Yahweh your God, the Holy One of Israel, your Savior. I have given Egypt as your ransom, Ethiopia and Seba in your place.
4 B ecause thou wast precious in my sight, thou wast worthy of honour, and I have loved thee.
Since you have been precious and honored in my sight, and I have loved you; therefore I will give people in your place, and nations instead of your life.
5 D o not fear; for I am with thee: I will bring thy generation from the east and gather thee from the west;
Don’t be afraid; for I am with you. I will bring your offspring from the east, and gather you from the west.
6 I will say to the north wind, Give up, and to the south, Do not keep back; bring my sons from far and my daughters from the ends of the earth
I will tell the north, ‘Give them up!’ and tell the south, ‘Don’t hold them back! Bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth—
7 e ven every one that is called by my name, for I have created them for my glory; I have formed them; yea, I have made them.
everyone who is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yes, whom I have made.’”
8 ¶ Bring forth the people that is blind that have eyes and the deaf that have ears.
Bring out the blind people who have eyes, and the deaf who have ears.
9 L et all the Gentiles be gathered together as one, and let the peoples be joined; who among them can declare this and show us former things? Let them bring forth their witnesses that they may be justified or let them hear and say, It is truth.
Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled. Who among them can declare this, and show us former things? Let them bring their witnesses, that they may be justified; or let them hear, and say, “That is true.”
10 Y e are my witnesses, saith the LORD, and my slave whom I have chosen that ye may know and believe me and understand that I am he; before me there was no God formed, neither shall there be after me.
“You are my witnesses,” says Yahweh, “With my servant whom I have chosen; that you may know and believe me, and understand that I am he. Before me there was no God formed, neither will there be after me.
11 I , even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.
I myself am Yahweh; and besides me there is no savior.
12 I have declared and have saved, and I have showed when there was no strange god among you; therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God.
I have declared, I have saved, and I have shown; and there was no strange god among you. Therefore you are my witnesses”, says Yahweh, “and I am God.
13 E ven before the day was I existed; and there is no one that can deliver out of my hand; if I work, who shall hinder it?
Yes, since the day was I am he; and there is no one who can deliver out of my hand. I will work, and who can hinder it?”
14 ¶ Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon and caused fugitives to descend unto all of them and the clamour of Chaldeans in the ships.
Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel says: “For your sake, I have sent to Babylon, and I will bring all of them down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
15 I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.
I am Yahweh, your Holy One, the Creator of Israel, your King.”
16 T hus saith the LORD, who makes a way in the sea and a path in the mighty waters;
Yahweh, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters says:
17 w hen he brings forth the chariot and horse, the army and the power; they shall fall together, and never rise; they are extinct; they are quenched as wick.
who brings out the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched like a wick):
18 D o not remember the former things, nor consider the things of old.
“Don’t remember the former things, and don’t consider the things of old.
19 B ehold, I will do a new thing; it shall come to light quickly; shall ye not know it? I will again make a way in the wilderness and rivers in the desert.
Behold, I will do a new thing. It springs out now. Don’t you know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
20 T he beast of the field shall honour me, the dragons and the owls because I give waters in the wilderness and rivers in the desert to give drink to my people, my chosen.
The animals of the field shall honor me, the jackals and the ostriches; because I give water in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen,
21 T his people I have formed for myself; they shall show forth my praise.
the people which I formed for myself, that they might declare my praise.
22 ¶ But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.
Yet you have not called on me, Jacob; but you have been weary of me, Israel.
23 T hou hast not brought me the animals of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense.
You have not brought me of your sheep for burnt offerings; neither have you honored me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, nor wearied you with frankincense.
24 T hou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices, but thou hast made me to serve with thy sins; thou hast wearied me with thine iniquities.
You have bought me no sweet cane with money, nor have you filled me with the fat of your sacrifices; but you have burdened me with your sins. You have wearied me with your iniquities.
25 I , even I, am he that uproots thy rebellions for mine own sake and will not remember thy sins.
I, even I, am he who blots out your transgressions for my own sake; and I will not remember your sins.
26 C ause me to remember; let us enter into judgment together; declare, thou, that it may be put to thy account.
Put me in remembrance. Let us plead together. Declare your case, that you may be justified.
27 T hy first father sinned, and thy teachers have transgressed against me.
Your first father sinned, and your teachers have transgressed against me.
28 T herefore I have profaned the princes of the sanctuary and have set up Jacob as anathema, and Israel as a reproach.
Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel an insult.”