Mark 9 ~ Mark 9

picture

1 He also said unto them, Verily I say unto you, That there are some of those who are here who shall not taste of death until they have seen the kingdom of God which comes with power.

He said to them, “Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste death until they see God’s Kingdom come with power.”

2 A nd six days afterwards Jesus took Peter and James and John, and separated them apart by themselves unto a high mountain; and he was transfigured before them.

After six days Jesus took with him Peter, James, and John, and brought them up onto a high mountain privately by themselves, and he was changed into another form in front of them.

3 A nd his raiment became shining, exceeding white as snow, so as no fuller on earth can white them.

His clothing became glistening, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them.

4 A nd there appeared unto them Elijah with Moses; and they were talking with Jesus.

Elijah and Moses appeared to them, and they were talking with Jesus.

5 T hen Peter answering, said unto Jesus, Master, it shall be good for us to remain here; and let us make three tabernacles: one for thee, and another for Moses, and another for Elijah.

Peter answered Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here. Let’s make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah.”

6 F or he knew not what he was saying, for he was beside himself.

For he didn’t know what to say, for they were very afraid.

7 A nd a cloud came that overshadowed them, and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son; hear ye him.

A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, “This is my beloved Son. Listen to him.”

8 A nd suddenly, when they had looked around, they saw no one any more, except Jesus only with themselves.

Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only.

9 A nd as they came down from the mountain, he commanded them that they should tell no one what things they had seen until the Son of man was risen from the dead.

As they were coming down from the mountain, he commanded them that they should tell no one what things they had seen, until after the Son of Man had risen from the dead.

10 A nd they kept the word within themselves, questioning one with another what the rising from the dead should be.

They kept this saying to themselves, questioning what the “rising from the dead” meant.

11 A nd they asked him, saying, Why do the scribes say that Elijah must first come?

They asked him, saying, “Why do the scribes say that Elijah must come first?”

12 A nd he answered and told them, Elijah verily shall come first and restore all things and how it is written of the Son of man, that he must suffer many things and be esteemed as nothing.

He said to them, “Elijah indeed comes first, and restores all things. How is it written about the Son of Man, that he should suffer many things and be despised?

13 B ut I say unto you, That Elijah has indeed come, and they have done unto him whatsoever they wished, as it is written of him.

But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him.”

14 And as he came to the disciples, he saw a great multitude about them and scribes that disputed with them.

Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them.

15 A nd straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.

Immediately all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him greeted him.

16 A nd he asked the scribes, What dispute ye with them?

He asked the scribes, “What are you asking them?”

17 A nd one of the multitude answering, said, Master, I have brought unto thee my son, who has a dumb spirit;

One of the multitude answered, “Teacher, I brought to you my son, who has a mute spirit;

18 a nd wherever he takes him, he tears him, and he foams and gnashes with his teeth and pines away; and I spoke to thy disciples that they should cast him out, and they could not.

and wherever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, and grinds his teeth, and wastes away. I asked your disciples to cast it out, and they weren’t able.”

19 A nswering, he said unto him, O unfaithful generation, how long shall I be with you? How long must I suffer you? Bring him unto me.

He answered him, “Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.”

20 A nd they brought him unto him; and when he saw him, straightway the spirit tore him; and he fell on the ground and wallowed foaming.

They brought him to him, and when he saw him, immediately the spirit convulsed him, and he fell on the ground, wallowing and foaming at the mouth.

21 A nd Jesus asked his father, How long ago is it since this came unto him? And he said, Of a child.

He asked his father, “How long has it been since this has come to him?” He said, “From childhood.

22 A nd ofttimes it has cast him into the fire and into the waters to kill him, but if thou canst do any thing, help us, having mercy on us.

Often it has cast him both into the fire and into the water, to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us, and help us.”

23 A nd Jesus said unto him, If thou canst believe this, all things are possible to him that believes.

Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.”

24 A nd straightway the father of the child crying out with tears, said, Lord, I believe; help thou my unbelief.

Immediately the father of the child cried out with tears, “I believe. Help my unbelief!”

25 W hen Jesus saw that the multitude concurred, he rebuked the unclean spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him and enter no more into him.

When Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to him, “You mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and never enter him again!”

26 T hen the spirit, crying out and rending him sore, came out; and he remained as one dead, insomuch that many said that he was dead.

Having cried out, and convulsed greatly, it came out of him. The boy became like one dead; so much that most of them said, “He is dead.”

27 B ut Jesus, taking him by the hand, straightened him up; and he arose.

But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose.

28 A nd when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?

When he had come into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we cast it out?”

29 A nd he said unto them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.

He said to them, “This kind can come out by nothing, except by prayer and fasting.”

30 And having left there, they walked together through Galilee; and he did not wish that anyone should know of it.

They went out from there, and passed through Galilee. He didn’t want anyone to know it.

31 F or he went on teaching his disciples and said unto them, The Son of man is delivered into hands of men, and they shall kill him; and after he is dead, he shall rise the third day.

For he was teaching his disciples, and said to them, “The Son of Man is being handed over to the hands of men, and they will kill him; and when he is killed, on the third day he will rise again.”

32 B ut they did not understand this word and were afraid to ask him.

But they didn’t understand the saying, and were afraid to ask him.

33 A nd he came to Capernaum; and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves on the way?

He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, “What were you arguing among yourselves on the way?”

34 B ut they were silent; for on the way they had disputed among themselves, who should be the greatest.

But they were silent, for they had disputed one with another on the way about who was the greatest.

35 T hen, sitting down, he called the twelve and said unto them, If anyone desires to be first, the same shall be last of all and servant of all.

He sat down, and called the twelve; and he said to them, “If any man wants to be first, he shall be last of all, and servant of all.”

36 A nd taking a child, he set him in the midst of them; and taking him in his arms, he said unto them,

He took a little child, and set him in the middle of them. Taking him in his arms, he said to them,

37 W hosoever shall receive one of such children in my name, receives me; and whosoever shall receive me, receives not me, but him that sent me.

“Whoever receives one such little child in my name, receives me, and whoever receives me, doesn’t receive me, but him who sent me.”

38 A nd John answered him, saying, Master, we saw one casting out demons in thy name and he does not follow us; and we forbade him because he does not follow us.

John said to him, “Teacher, we saw someone who doesn’t follow us casting out demons in your name; and we forbade him, because he doesn’t follow us.”

39 B ut Jesus said, Forbid him not, for there is no one who does a miracle in my name that can then speak evil of me.

But Jesus said, “Don’t forbid him, for there is no one who will do a mighty work in my name, and be able quickly to speak evil of me.

40 F or he that is not against us is for us.

For whoever is not against us is on our side.

41 For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name because ye are of the Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.

For whoever will give you a cup of water to drink in my name, because you are Christ’s, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward.

42 A nd whosoever shall be a stumbling block to one of these little ones that believe in me, it would be better for him if a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.

Whoever will cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if he were thrown into the sea with a millstone hung around his neck.

43 A nd if thy hand causes thee to fall, cut it off; it is better for thee to enter into life maimed than having two hands to go into hell, into the fire that can never be quenched,

If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna, into the unquenchable fire,

44 w here their worm does not die, and the fire is never quenched.

‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’

45 A nd if thy foot causes thee to fall, cut it off; it is better for thee to enter halt into life than having two feet to be cast into hell, into the fire that can never be quenched,

If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame, rather than having your two feet to be cast into Gehenna, into the fire that will never be quenched—

46 w here their worm does not die, and the fire is never quenched.

‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’

47 A nd if thine eye causes thee to fall, pluck it out; it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye than having two eyes to be cast into hell,

If your eye causes you to stumble, cast it out. It is better for you to enter into God’s Kingdom with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire,

48 w here their worm does not die, and the fire is never quenched.

‘where their worm doesn’t die, and the fire is not quenched.’

49 F or every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.

For everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt.

50 S alt is good, but if the salt has lost its saltness, with what will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.

Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”