Genesis 31 ~ Genesis 31

picture

1 And he heard the words of the sons of Laban, saying, Jacob has taken away all that was our father’s; and of that which was our father’s, he has gotten all this glory.

And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory.

2 A nd Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as before.

And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as before.

3 A lso the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers and to thy kindred; and I will be with thee.

And the Lord said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

4 A nd Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his sheep

And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock,

5 a nd said unto them, I see your father’s countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.

And said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me.

6 A nd ye know that with all my strength I have served your father.

And ye know that with all my power I have served your father.

7 A nd your father has deceived me and changed my wages ten times, but God did not allow him to hurt me.

And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me.

8 I f he said thus, The speckled shall be thy wages; then all the sheep bore speckled; and if he said thus, The ringstraked shall be thy hire; then all the sheep bore ringstraked.

If he said thus, The speckled shall be thy wages; then all the cattle bare speckled: and if he said thus, The ringstraked shall be thy hire; then bare all the cattle ringstraked.

9 T hus God has taken away the livestock of your father and given them to me.

Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.

10 A nd it came to pass at the time that the sheep conceived, that I lifted up my eyes and saw in dreams, and, behold, the rams which leaped upon the females were ringstraked, speckled, and grisled.

And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle were ringstraked, speckled, and grisled.

11 A nd the angel of God spoke unto me in dreams, saying, Jacob: And I said, Here am I.

And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I.

12 A nd he said, Lift up now thine eyes and see, all the rams which leap upon the sheep are ringstraked, speckled, and grisled; for I have seen all that Laban has done unto thee.

And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth unto thee.

13 I am the God of Bethel, where thou didst anoint the pillar and where thou didst vow a vow unto me. Now arise, go out from this land and return unto the land of thy nature.

I am the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred.

14 A nd Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father’s house?

And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?

15 A re we not counted of him strangers? For he has sold us and has even devoured all our price.

Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.

16 F or all the riches which God has taken from our father, is ours and our son’s; now then, whatever God has said unto thee, do.

For all the riches which God hath taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do.

17 Then Jacob rose up and set his sons and his wives upon the camels;

Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels;

18 a nd he carried away all his livestock and all his goods which he had gotten, the livestock of his getting, which he had gotten in Padanaram, to return unto Isaac his father in the land of Canaan.

And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan.

19 A nd Laban had gone to shear his sheep; and Rachel stole the idols of her father.

And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that were her father's.

20 A nd Jacob stole away the heart of Laban the Aramean, in that he did not tell him that he fled.

And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled.

21 S o he fled with all that he had; and he rose up and passed the river and set his face toward Mount Gilead.

So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead.

22 A nd it was told Laban on the third day that Jacob had fled.

And it was told Laban on the third day that Jacob was fled.

23 T hen he took his brethren with him and pursued after him seven days’ journey; and they overtook him in Mount Gilead.

And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead.

24 A nd God came to Laban the Aramean in dreams by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.

And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad.

25 Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount; and Laban with his brethren pitched in Mount Gilead.

Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.

26 A nd Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away my heart and carried away my daughters as captives taken with the sword?

And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword?

27 W hy didst thou flee away secretly and steal away from me and didst not tell me that I might have sent thee away with mirth and with songs with tambourine and with harp?

Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp?

28 A nd hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? Thou hast now done foolishly in so doing.

And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.

29 I t is in the power of my hand to do you hurt, but the God of your father spoke unto me last night, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.

It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.

30 A nd now, that thou art leaving, because thy desire is after thy father’s house, yet why hast thou stolen my gods?

And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods?

31 A nd Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid; for I said, Peradventure thou would take by force thy daughters from me.

And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me.

32 W ith whomsoever thou findest thy gods, let them not live; before our brethren discern what is thine with me and take it to thee. For Jacob did not know that Rachel had stolen them.

With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them.

33 A nd Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent, and into the two maidservants’ tents, but he did not find them. Then he went out of Leah’s tent and came to Rachel’s tent.

And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.

34 N ow Rachel took the images and put them in a camel’s saddle and sat upon them. And Laban searched all the tent but did not find them.

Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not.

35 A nd she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched, but did not find the images.

And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched but found not the images.

36 Then Jacob was wroth and contended with Laban, and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? What is my sin that thou hast so hotly pursued after me?

And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me?

37 W hereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? Set it here before my brethren and thy brethren that they may judge between us both.

Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both.

38 T hese twenty years I have been with thee; thy ewes and thy she goats have not aborted their young, and I have not eaten the rams of thy flock.

This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten.

39 T hat which was torn of beasts I did not bring unto thee; I bore the sin; thou didst require of my hand that which was stolen, whether by day or by night.

That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night.

40 B y day the drought consumed me, and by night, the frost; and my sleep departed from mine eyes.

Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.

41 T hus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters and six years for thy flock; and thou hast changed my wages ten times.

Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times.

42 I f the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, were not with me, surely thou would send me away now empty. God has seen my affliction and the work of my hands and rebuked thee last night.

Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesternight.

43 And Laban answered and said unto Jacob, These daughters are my daughters, and these sons are my sons, and these sheep are my sheep, and all that thou seest is mine; and what can I do this day unto these my daughters, or unto their sons unto whom they have given birth?

And Laban answered and said unto Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?

44 N ow therefore come thou, let us make a covenant, I and thou, and let it be for a witness between me and thee.

Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.

45 T hen Jacob took a stone and set it up for a pillar.

And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.

46 A nd Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones and made a heap; and they ate there upon the heap.

And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there upon the heap.

47 A nd Laban called it Jegarsahadutha, but Jacob called it Galeed.

And Laban called it Jegarsahadutha: but Jacob called it Galeed.

48 A nd Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed;

And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed;

49 a nd Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee when we are absent one from another.

And Mizpah; for he said, The Lord watch between me and thee, when we are absent one from another.

50 I f thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness between me and thee.

If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.

51 A nd Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have raised up between me and thee;

And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee:

52 l et this heap be witness and this pillar be witness that I will not pass over this heap against thee and that thou shalt not pass over this heap and this pillar against me, for harm.

This heap be witness, and this pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm.

53 T he God of Abraham and the God of Nahor, the God of their fathers, judge between us. And Jacob swore by the fear of his father Isaac.

The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the fear of his father Isaac.

54 T hen Jacob offered sacrifice upon the mount and called his brethren to eat bread; and they ate bread and slept in the mount.

Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount.

55 A nd early in the morning Laban rose up and kissed his sons and his daughters and blessed them; and Laban departed and returned unto his place.

And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place.