2 Kings 4 ~ 2 Kings 4

picture

1 Now a certain woman of the wives of the sons of the prophets cried unto Elisha, saying, Thy slave, my husband, is dead; and thou knowest that thy slave feared the LORD; and the creditor is come to take my two sons to be his slaves.

Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets unto Elisha, saying, Thy servant my husband is dead; and thou knowest that thy servant did fear the Lord: and the creditor is come to take unto him my two sons to be bondmen.

2 A nd Elisha said unto her, What shall I do for thee? Tell me what thou hast in the house? And she said, Thy handmaid has nothing in the house except a flask of oil.

And Elisha said unto her, What shall I do for thee? tell me, what hast thou in the house? And she said, Thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.

3 A nd he said, Go, borrow vessels from all thy neighbours, empty vessels; borrow not a few.

Then he said, Go, borrow thee vessels abroad of all thy neighbours, even empty vessels; borrow not a few.

4 T hen enter in and shut the door upon thee and upon thy sons and pour out into all those vessels, and as each one is full, set it aside.

And when thou art come in, thou shalt shut the door upon thee and upon thy sons, and shalt pour out into all those vessels, and thou shalt set aside that which is full.

5 S o she went from him and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her, and she poured out the oil.

So she went from him, and shut the door upon her and upon her sons, who brought the vessels to her; and she poured out.

6 A nd when the vessels were full, she said unto her son, Bring me yet another vessel. And he said unto her, There are no more vessels. Then the oil stopped flowing.

And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed.

7 T hen she came and told the man of God. And he said, Go, sell this oil and pay thy debtors and live thou and thy sons of the rest.

Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.

8 And it also happened that one day Elisha passed through Shunem, where there was an important woman, and she constrained him to eat bread. And so it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat bread.

And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.

9 A nd she said to her husband, Behold now, I perceive that this is a holy man of God, who passes by us continually.

And she said unto her husband, Behold now, I perceive that this is an holy man of God, which passeth by us continually.

10 L et us make a little chamber, I pray thee, on the wall, and let us set for him there a bed and a table and a stool and a lampstand so that when he comes to us, he shall turn in there.

Let us make a little chamber, I pray thee, on the wall; and let us set for him there a bed, and a table, and a stool, and a candlestick: and it shall be, when he cometh to us, that he shall turn in thither.

11 A nd it came to pass one day that he came there, and he turned into the chamber and slept there.

And it fell on a day, that he came thither, and he turned into the chamber, and lay there.

12 T hen he said to Gehazi, his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.

And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.

13 A nd he said unto Gehazi, Say now unto her, Behold, thou hast been diligent for us with all this care; what shall I do for thee? Dost thou have need that I speak for thee unto the king or to the captain of the host? And she answered, I dwell among my own people.

And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered, I dwell among mine own people.

14 A nd he said, What then shall we do for her? And Gehazi answered, Verily she has no child, and her husband is old.

And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.

15 T hen he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.

And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.

16 A nd he said, At the appointed time, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, thou man of God, do not deceive thy handmaid.

And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.

17 B ut the woman conceived and gave birth to a son at the appointed time that Elisha had said unto her, according to the time of life.

And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.

18 And when the child was grown, it came to pass one day, that he went out to his father to the reapers.

And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.

19 A nd he said unto his father, My head, my head. And he said to a servant, Carry him to his mother.

And he said unto his father, My head, my head. And he said to a lad, Carry him to his mother.

20 A nd when he had taken him and brought him to his mother, he sat on her knees until noon and then died.

And when he had taken him, and brought him to his mother, he sat on her knees till noon, and then died.

21 T hen she went up and laid him on the bed of the man of God and shut the door upon him and went out.

And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut the door upon him, and went out.

22 A nd calling her husband, she said, Send me, I pray thee, one of the young men and one of the asses that I may run to the man of God and come again.

And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.

23 A nd he said, Why must thou go to him today? It is neither new moon nor sabbath. And she said, Peace.

And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? it is neither new moon, nor sabbath. And she said, It shall be well.

24 T hen she caused the ass to be saddled and said to her servant, Lead and go forward; slack not the pace for me except I bid thee.

Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not thy riding for me, except I bid thee.

25 S o she went and came unto the man of God to Mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi, his servant, Behold, yonder is that Shunammite.

So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is that Shunammite:

26 R un now, I pray thee, to meet her and say unto her, Dost thou have peace? And thy husband? And the child? And she answered, Peace.

Run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well:

27 A nd when she came to the man of God in the mountain, she caught him by the feet. And Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone, for her soul is bitter within her; and the LORD has hid it from me and has not revealed it to me.

And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul is vexed within her: and the Lord hath hid it from me, and hath not told me.

28 T hen she said, Did I desire a son of my lord? Did I not say, Do not deceive me?

Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?

29 T hen he said to Gehazi, Gird up thy loins and take my staff in thy hand and go; if thou meet anyone, salute him not; and if anyone salutes thee, answer him not again, and lay my staff upon the face of the child.

Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.

30 T hen the mother of the child said, As the LORD lives and as thy soul lives, I will not leave thee. And he arose and followed her.

And the mother of the child said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.

31 A nd Gehazi had gone on before them and had laid the staff upon the face of the child, but there was neither voice, nor attention. Therefore he went again to meet him and told him, saying, The child is not awaked.

And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.

32 A nd when Elisha was come into the house, behold, the child was laid dead upon his bed.

And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.

33 H e went in therefore and shut the door upon both of them and prayed unto the LORD.

He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the Lord.

34 T hen he went up and lay upon the child and put his mouth upon his mouth and his eyes upon his eyes and his hands upon his hands; thus he stretched himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm.

And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and stretched himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm.

35 T hen he returned and walked through the house to and fro and went up and stretched himself upon him again; and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.

Then he returned, and walked in the house to and fro; and went up, and stretched himself upon him: and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.

36 A nd he called Gehazi and said, Call this Shunammite. So he called her. And as she was coming in unto him, he said, Take up thy son.

And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy son.

37 T hen she entered in and fell at his feet and bowed herself to the ground and took up her son and went out.

Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground, and took up her son, and went out.

38 And Elisha returned to Gilgal. Then there was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him, so he said unto his servant, Set on the great pot and make pottage for the sons of the prophets.

And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.

39 A nd one went out into the field to gather herbs and found a wild vine and gathered his lap full of wild grapes and came and shred them into the pot of pottage, for they knew them not.

And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage: for they knew them not.

40 S o they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of that pottage, that they cried out and said, O thou man of God, there is death in the pot. And they could not eat it.

So they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God, there is death in the pot. And they could not eat thereof.

41 B ut he said, Then bring meal. And he cast it into the pot, and he said, Pour out for the people that they may eat. And there was no evil thing in the pot.

But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.

42 T hen a man came from Baalshalisha, who brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley, and full ears of wheat in the head. And he said, Give unto the people that they may eat.

And there came a man from Baalshalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley, and full ears of corn in the husk thereof. And he said, Give unto the people, that they may eat.

43 A nd his minister said, How can I set this before one hundred men? He said again, Give the people, that they may eat, for thus hath the LORD said, They shall eat, and some shall be left over.

And his servitor said, What, should I set this before an hundred men? He said again, Give the people, that they may eat: for thus saith the Lord, They shall eat, and shall leave thereof.

44 S o he set it before them, and they ate, and some was left over, according to the word of the LORD.

So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the Lord.