James 4 ~ James 4

picture

1 W here do wars and fights come from among you? Do they not come from your desires for pleasure that war in your members?

Where do wars and fightings among you come from? Don’t they come from your pleasures that war in your members?

2 Y ou lust and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. Yet you do not have because you do not ask.

You lust, and don’t have. You murder and covet, and can’t obtain. You fight and make war. You don’t have, because you don’t ask.

3 Y ou ask and do not receive, because you ask amiss, that you may spend it on your pleasures.

You ask, and don’t receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it for your pleasures.

4 A dulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.

You adulterers and adulteresses, don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.

5 O r do you think that the Scripture says in vain, “The Spirit who dwells in us yearns jealously”?

Or do you think that the Scripture says in vain, “The Spirit who lives in us yearns jealously”?

6 B ut He gives more grace. Therefore He says: “God resists the proud, But gives grace to the humble.” Humility Cures Worldliness

But he gives more grace. Therefore it says, “God resists the proud, but gives grace to the humble.”

7 T herefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you.

Be subject therefore to God. But resist the devil, and he will flee from you.

8 D raw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.

Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.

9 L ament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.

Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.

10 H umble yourselves in the sight of the Lord, and He will lift you up. Do Not Judge a Brother

Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you.

11 D o not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.

Don’t speak against one another, brothers. He who speaks against a brother and judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.

12 T here is one Lawgiver, who is able to save and to destroy. Who are you to judge another? Do Not Boast About Tomorrow

Only one is the lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you to judge another?

13 C ome now, you who say, “Today or tomorrow we will go to such and such a city, spend a year there, buy and sell, and make a profit”;

Come now, you who say, “Today or tomorrow let’s go into this city, and spend a year there, trade, and make a profit.”

14 w hereas you do not know what will happen tomorrow. For what is your life? It is even a vapor that appears for a little time and then vanishes away.

Whereas you don’t know what your life will be like tomorrow. For what is your life? For you are a vapor, that appears for a little time, and then vanishes away.

15 I nstead you ought to say, “If the Lord wills, we shall live and do this or that.”

For you ought to say, “If the Lord wills, we will both live, and do this or that.”

16 B ut now you boast in your arrogance. All such boasting is evil.

But now you glory in your boasting. All such boasting is evil.

17 T herefore, to him who knows to do good and does not do it, to him it is sin.

To him therefore who knows to do good, and doesn’t do it, to him it is sin.