Zechariah 11 ~ Zechariah 11

picture

1 O pen your doors, O Lebanon, That fire may devour your cedars.

Open your doors, Lebanon, that the fire may devour your cedars.

2 W ail, O cypress, for the cedar has fallen, Because the mighty trees are ruined. Wail, O oaks of Bashan, For the thick forest has come down.

Wail, cypress tree, for the cedar has fallen, because the stately ones are destroyed. Wail, you oaks of Bashan, for the strong forest has come down.

3 T here is the sound of wailing shepherds! For their glory is in ruins. There is the sound of roaring lions! For the pride of the Jordan is in ruins. Prophecy of the Shepherds

A voice of the wailing of the shepherds! For their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions! For the pride of the Jordan is ruined.

4 T hus says the Lord my God, “Feed the flock for slaughter,

Yahweh my God says: “Feed the flock of slaughter.

5 w hose owners slaughter them and feel no guilt; those who sell them say, ‘Blessed be the Lord, for I am rich’; and their shepherds do not pity them.

Their buyers slaughter them, and go unpunished. Those who sell them say, ‘Blessed be Yahweh, for I am rich;’ and their own shepherds don’t pity them.

6 F or I will no longer pity the inhabitants of the land,” says the Lord. “But indeed I will give everyone into his neighbor’s hand and into the hand of his king. They shall attack the land, and I will not deliver them from their hand.”

For I will no more pity the inhabitants of the land,” says Yahweh; “but, behold, I will deliver the men everyone into his neighbor’s hand, and into the hand of his king. They will strike the land, and out of their hand I will not deliver them.”

7 S o I fed the flock for slaughter, in particular the poor of the flock. I took for myself two staffs: the one I called Beauty, and the other I called Bonds; and I fed the flock.

So I fed the flock of slaughter, especially the oppressed of the flock. I took for myself two staffs. The one I called “Favor”, and the other I called “Union”, and I fed the flock.

8 I dismissed the three shepherds in one month. My soul loathed them, and their soul also abhorred me.

I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.

9 T hen I said, “I will not feed you. Let what is dying die, and what is perishing perish. Let those that are left eat each other’s flesh.”

Then I said, “I will not feed you. That which dies, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let those who are left eat each other’s flesh.”

10 A nd I took my staff, Beauty, and cut it in two, that I might break the covenant which I had made with all the peoples.

I took my staff Favor, and cut it apart, that I might break my covenant that I had made with all the peoples.

11 S o it was broken on that day. Thus the poor of the flock, who were watching me, knew that it was the word of the Lord.

It was broken in that day; and thus the poor of the flock that listened to me knew that it was Yahweh’s word.

12 T hen I said to them, “If it is agreeable to you, give me my wages; and if not, refrain.” So they weighed out for my wages thirty pieces of silver.

I said to them, “If you think it best, give me my wages; and if not, keep them.” So they weighed for my wages thirty pieces of silver.

13 A nd the Lord said to me, “Throw it to the potter”—that princely price they set on me. So I took the thirty pieces of silver and threw them into the house of the Lord for the potter.

Yahweh said to me, “Throw it to the potter, the handsome price that I was valued at by them!” I took the thirty pieces of silver, and threw them to the potter, in Yahweh’s house.

14 T hen I cut in two my other staff, Bonds, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

Then I cut apart my other staff, even Union, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

15 A nd the Lord said to me, “Next, take for yourself the implements of a foolish shepherd.

Yahweh said to me, “Take for yourself yet again the equipment of a foolish shepherd.

16 F or indeed I will raise up a shepherd in the land who will not care for those who are cut off, nor seek the young, nor heal those that are broken, nor feed those that still stand. But he will eat the flesh of the fat and tear their hooves in pieces.

For, behold, I will raise up a shepherd in the land, who will not visit those who are cut off, neither will seek those who are scattered, nor heal that which is broken, nor feed that which is sound; but he will eat the flesh of the fat sheep, and will tear their hoofs in pieces.

17 Woe to the worthless shepherd, Who leaves the flock! A sword shall be against his arm And against his right eye; His arm shall completely wither, And his right eye shall be totally blinded.”

Woe to the worthless shepherd who leaves the flock! The sword will be on his arm, and on his right eye. His arm will be completely withered, and his right eye will be totally blinded!”