Ezekiel 27 ~ Ezekiel 27

picture

1 T he word of the Lord came again to me, saying,

Yahweh’s word came again to me, saying,

2 Now, son of man, take up a lamentation for Tyre,

You, son of man, take up a lamentation over Tyre;

3 a nd say to Tyre, ‘You who are situated at the entrance of the sea, merchant of the peoples on many coastlands, thus says the Lord God: “O Tyre, you have said, ‘I am perfect in beauty.’

and tell Tyre, you who dwell at the entry of the sea, who are the merchant of the peoples to many islands, thus says the Lord Yahweh: You, Tyre, have said, I am perfect in beauty.

4 Y our borders are in the midst of the seas. Your builders have perfected your beauty.

Your borders are in the heart of the seas; your builders have perfected your beauty.

5 T hey made all your planks of fir trees from Senir; They took a cedar from Lebanon to make you a mast.

They have made all your planks of cypress trees from Senir; they have taken a cedar from Lebanon to make a mast for you.

6 O f oaks from Bashan they made your oars; The company of Ashurites have inlaid your planks With ivory from the coasts of Cyprus.

Of the oaks of Bashan have they made your oars; they have made your benches of ivory inlaid in boxwood, from the islands of Kittim.

7 F ine embroidered linen from Egypt was what you spread for your sail; Blue and purple from the coasts of Elishah was what covered you.

Of fine linen with embroidered work from Egypt was your sail, that it might be to you for a banner; blue and purple from the islands of Elishah was your awning.

8 Inhabitants of Sidon and Arvad were your oarsmen; Your wise men, O Tyre, were in you; They became your pilots.

The inhabitants of Sidon and Arvad were your rowers: your wise men, Tyre, were in you, they were your pilots.

9 E lders of Gebal and its wise men Were in you to caulk your seams; All the ships of the sea And their oarsmen were in you To market your merchandise.

The old men of Gebal and the wise men of it were in you your repairers of ship seams: all the ships of the sea with their mariners were in you to deal in your merchandise.

10 Those from Persia, Lydia, and Libya Were in your army as men of war; They hung shield and helmet in you; They gave splendor to you.

Persia and Lud and Put were in your army, your men of war: they hanged the shield and helmet in you; they showed your beauty.

11 M en of Arvad with your army were on your walls all around, And the men of Gammad were in your towers; They hung their shields on your walls all around; They made your beauty perfect.

The men of Arvad with your army were on your walls all around, and valorous men were in your towers; they hanged their shields on your walls all around; they have perfected your beauty.

12 Tarshish was your merchant because of your many luxury goods. They gave you silver, iron, tin, and lead for your goods.

Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for your wares.

13 J avan, Tubal, and Meshech were your traders. They bartered human lives and vessels of bronze for your merchandise.

Javan, Tubal, and Meshech, they were your traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for your merchandise.

14 T hose from the house of Togarmah traded for your wares with horses, steeds, and mules.

They of the house of Togarmah traded for your wares with horses and war horses and mules.

15 T he men of Dedan were your traders; many isles were the market of your hand. They brought you ivory tusks and ebony as payment.

The men of Dedan were your traffickers; many islands were the market of your hand: they brought you in exchange horns of ivory and ebony.

16 S yria was your merchant because of the abundance of goods you made. They gave you for your wares emeralds, purple, embroidery, fine linen, corals, and rubies.

Syria was your merchant by reason of the multitude of your handiworks: they traded for your wares with emeralds, purple, and embroidered work, and fine linen, and coral, and rubies.

17 J udah and the land of Israel were your traders. They traded for your merchandise wheat of Minnith, millet, honey, oil, and balm.

Judah, and the land of Israel, they were your traffickers: they traded for your merchandise wheat of Minnith, and confections, and honey, and oil, and balm.

18 D amascus was your merchant because of the abundance of goods you made, because of your many luxury items, with the wine of Helbon and with white wool.

Damascus was your merchant for the multitude of your handiworks, by reason of the multitude of all kinds of riches, with the wine of Helbon, and white wool.

19 D an and Javan paid for your wares, traversing back and forth. Wrought iron, cassia, and cane were among your merchandise.

Vedan and Javan traded with yarn for your wares: bright iron, cassia, and calamus, were among your merchandise.

20 D edan was your merchant in saddlecloths for riding.

Dedan was your trafficker in precious cloths for riding.

21 A rabia and all the princes of Kedar were your regular merchants. They traded with you in lambs, rams, and goats.

Arabia, and all the princes of Kedar, they were the merchants of your hand; in lambs, and rams, and goats, in these were they your merchants.

22 T he merchants of Sheba and Raamah were your merchants. They traded for your wares the choicest spices, all kinds of precious stones, and gold.

The traffickers of Sheba and Raamah, they were your traffickers; they traded for your wares with the chief of all spices, and with all precious stones, and gold.

23 H aran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Assyria, and Chilmad were your merchants.

Haran and Canneh and Eden, the traffickers of Sheba, Asshur and Chilmad, were your traffickers.

24 T hese were your merchants in choice items—in purple clothes, in embroidered garments, in chests of multicolored apparel, in sturdy woven cords, which were in your marketplace.

These were your traffickers in choice wares, in wrappings of blue and embroidered work, and in chests of rich clothing, bound with cords and made of cedar, among your merchandise.

25 The ships of Tarshish were carriers of your merchandise. You were filled and very glorious in the midst of the seas.

The ships of Tarshish were your caravans for your merchandise: and you were replenished, and made very glorious in the heart of the seas.

26 Y our oarsmen brought you into many waters, But the east wind broke you in the midst of the seas.

Your rowers have brought you into great waters: the east wind has broken you in the heart of the seas.

27 Your riches, wares, and merchandise, Your mariners and pilots, Your caulkers and merchandisers, All your men of war who are in you, And the entire company which is in your midst, Will fall into the midst of the seas on the day of your ruin.

Your riches, and your wares, your merchandise, your mariners, and your pilots, your repairers of ship seams, and the dealers in your merchandise, and all your men of war, who are in you, with all your company which is among you, shall fall into the heart of the seas in the day of your ruin.

28 T he common-land will shake at the sound of the cry of your pilots.

At the sound of the cry of your pilots the suburbs shall shake.

29 All who handle the oar, The mariners, All the pilots of the sea Will come down from their ships and stand on the shore.

All who handled the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships; they shall stand on the land,

30 T hey will make their voice heard because of you; They will cry bitterly and cast dust on their heads; They will roll about in ashes;

and shall cause their voice to be heard over you, and shall cry bitterly, and shall cast up dust on their heads, they shall wallow themselves in the ashes:

31 T hey will shave themselves completely bald because of you, Gird themselves with sackcloth, And weep for you With bitterness of heart and bitter wailing.

and they shall make themselves bald for you, and clothe them with sackcloth, and they shall weep for you in bitterness of soul with bitter mourning.

32 I n their wailing for you They will take up a lamentation, And lament for you: ‘What city is like Tyre, Destroyed in the midst of the sea?

In their wailing they shall take up a lamentation for you, and lament over you, saying, Who is there like Tyre, like her who is brought to silence in the middle of the sea?

33 When your wares went out by sea, You satisfied many people; You enriched the kings of the earth With your many luxury goods and your merchandise.

When your wares went out of the seas, you filled many peoples; you enriched the kings of the earth with the multitude of your riches and of your merchandise.

34 B ut you are broken by the seas in the depths of the waters; Your merchandise and the entire company will fall in your midst.

In the time that you were broken by the seas in the depths of the waters, your merchandise and all your company fell within you.

35 A ll the inhabitants of the isles will be astonished at you; Their kings will be greatly afraid, And their countenance will be troubled.

All the inhabitants of the islands are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their face.

36 T he merchants among the peoples will hiss at you; You will become a horror, and be no more forever.’”’”

The merchants among the peoples hiss at you; you are become a terror, and you shall nevermore have any being.