1 N ow Sarai, Abram’s wife, had borne him no children. And she had an Egyptian maidservant whose name was Hagar.
Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children. She had a servant, an Egyptian, whose name was Hagar.
2 S o Sarai said to Abram, “See now, the Lord has restrained me from bearing children. Please, go in to my maid; perhaps I shall obtain children by her.” And Abram heeded the voice of Sarai.
Sarai said to Abram, “See now, Yahweh has restrained me from bearing. Please go in to my servant. It may be that I will obtain children by her.” Abram listened to the voice of Sarai.
3 T hen Sarai, Abram’s wife, took Hagar her maid, the Egyptian, and gave her to her husband Abram to be his wife, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan.
Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian, her servant, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, and gave her to Abram her husband to be his wife.
4 S o he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, her mistress became despised in her eyes.
He went in to Hagar, and she conceived. When she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes.
5 T hen Sarai said to Abram, “My wrong be upon you! I gave my maid into your embrace; and when she saw that she had conceived, I became despised in her eyes. The Lord judge between you and me.”
Sarai said to Abram, “This wrong is your fault. I gave my servant into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. Yahweh judge between me and you.”
6 S o Abram said to Sarai, “Indeed your maid is in your hand; do to her as you please.” And when Sarai dealt harshly with her, she fled from her presence.
But Abram said to Sarai, “Behold, your maid is in your hand. Do to her whatever is good in your eyes.” Sarai dealt harshly with her, and she fled from her face.
7 N ow the Angel of the Lord found her by a spring of water in the wilderness, by the spring on the way to Shur.
Yahweh’s angel found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain on the way to Shur.
8 A nd He said, “Hagar, Sarai’s maid, where have you come from, and where are you going?” She said, “I am fleeing from the presence of my mistress Sarai.”
He said, “Hagar, Sarai’s servant, where did you come from? Where are you going?” She said, “I am fleeing from the face of my mistress Sarai.”
9 T he Angel of the Lord said to her, “Return to your mistress, and submit yourself under her hand.”
Yahweh’s angel said to her, “Return to your mistress, and submit yourself under her hands.”
10 T hen the Angel of the Lord said to her, “I will multiply your descendants exceedingly, so that they shall not be counted for multitude.”
Yahweh’s angel said to her, “I will greatly multiply your offspring, that they will not be numbered for multitude.”
11 A nd the Angel of the Lord said to her: “Behold, you are with child, And you shall bear a son. You shall call his name Ishmael, Because the Lord has heard your affliction.
Yahweh’s angel said to her, “Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction.
12 H e shall be a wild man; His hand shall be against every man, And every man’s hand against him. And he shall dwell in the presence of all his brethren.”
He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man’s hand against him. He will live opposite all of his brothers.”
13 T hen she called the name of the Lord who spoke to her, You-Are-the-God-Who-Sees; for she said, “Have I also here seen Him who sees me?”
She called the name of Yahweh who spoke to her, “You are a God who sees,” for she said, “Have I even stayed alive after seeing him?”
14 T herefore the well was called Beer Lahai Roi; observe, it is between Kadesh and Bered.
Therefore the well was called Beer Lahai Roi. Behold, it is between Kadesh and Bered.
15 S o Hagar bore Abram a son; and Abram named his son, whom Hagar bore, Ishmael.
Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
16 A bram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.
Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.