Hosea 14 ~ Hosea 14

picture

1 O Israel, return to the Lord your God, For you have stumbled because of your iniquity;

Israel, return to Yahweh your God; for you have fallen because of your sin.

2 T ake words with you, And return to the Lord. Say to Him, “Take away all iniquity; Receive us graciously, For we will offer the sacrifices of our lips.

Take words with you, and return to Yahweh. Tell him, “Forgive all our sins, and accept that which is good: so we offer our lips like bulls.

3 A ssyria shall not save us, We will not ride on horses, Nor will we say anymore to the work of our hands, ‘ You are our gods.’ For in You the fatherless finds mercy.”

Assyria can’t save us. We won’t ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, ‘Our gods!’ for in you the fatherless finds mercy.”

4 I will heal their backsliding, I will love them freely, For My anger has turned away from him.

“I will heal their waywardness. I will love them freely; for my anger is turned away from him.

5 I will be like the dew to Israel; He shall grow like the lily, And lengthen his roots like Lebanon.

I will be like the dew to Israel. He will blossom like the lily, and send down his roots like Lebanon.

6 H is branches shall spread; His beauty shall be like an olive tree, And his fragrance like Lebanon.

His branches will spread, and his beauty will be like the olive tree, and his fragrance like Lebanon.

7 T hose who dwell under his shadow shall return; They shall be revived like grain, And grow like a vine. Their scent shall be like the wine of Lebanon.

Men will dwell in his shade. They will revive like the grain, and blossom like the vine. Their fragrance will be like the wine of Lebanon.

8 Ephraim shall say, ‘What have I to do anymore with idols?’ I have heard and observed him. I am like a green cypress tree; Your fruit is found in Me.”

Ephraim, what have I to do any more with idols? I answer, and will take care of him. I am like a green cypress tree; from me your fruit is found.”

9 W ho is wise? Let him understand these things. Who is prudent? Let him know them. For the ways of the Lord are right; The righteous walk in them, But transgressors stumble in them.

Who is wise, that he may understand these things? Who is prudent, that he may know them? For the ways of Yahweh are right, and the righteous walk in them; But the rebellious stumble in them.