John 12 ~ John 12

picture

1 T hen, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was who had been dead, whom He had raised from the dead.

Then six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, who had been dead, whom he raised from the dead.

2 T here they made Him a supper; and Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with Him.

So they made him a supper there. Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with him.

3 T hen Mary took a pound of very costly oil of spikenard, anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the oil.

Mary, therefore, took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the ointment.

4 B ut one of His disciples, Judas Iscariot, Simon’s son, who would betray Him, said,

Then Judas Iscariot, Simon’s son, one of his disciples, who would betray him, said,

5 Why was this fragrant oil not sold for three hundred denarii and given to the poor?”

“Why wasn’t this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?”

6 T his he said, not that he cared for the poor, but because he was a thief, and had the money box; and he used to take what was put in it.

Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.

7 B ut Jesus said, “Let her alone; she has kept this for the day of My burial.

But Jesus said, “Leave her alone. She has kept this for the day of my burial.

8 F or the poor you have with you always, but Me you do not have always.” The Plot to Kill Lazarus

For you always have the poor with you, but you don’t always have me.”

9 N ow a great many of the Jews knew that He was there; and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might also see Lazarus, whom He had raised from the dead.

A large crowd therefore of the Jews learned that he was there, and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.

10 B ut the chief priests plotted to put Lazarus to death also,

But the chief priests conspired to put Lazarus to death also,

11 b ecause on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus. The Triumphal Entry

because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.

12 T he next day a great multitude that had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,

On the next day a great multitude had come to the feast. When they heard that Jesus was coming to Jerusalem,

13 t ook branches of palm trees and went out to meet Him, and cried out: “Hosanna! ‘Blessed is He who comes in the name of the L ord!’ The King of Israel!”

they took the branches of the palm trees, and went out to meet him, and cried out, “Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, the King of Israel!”

14 T hen Jesus, when He had found a young donkey, sat on it; as it is written:

Jesus, having found a young donkey, sat on it. As it is written,

15 Fear not, daughter of Zion; Behold, your King is coming, Sitting on a donkey’s colt.”

“Don’t be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey’s colt.”

16 H is disciples did not understand these things at first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about Him and that they had done these things to Him.

His disciples didn’t understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.

17 T herefore the people, who were with Him when He called Lazarus out of his tomb and raised him from the dead, bore witness.

The multitude therefore that was with him when he called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead, was testifying about it.

18 F or this reason the people also met Him, because they heard that He had done this sign.

For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign.

19 T he Pharisees therefore said among themselves, “You see that you are accomplishing nothing. Look, the world has gone after Him!” The Fruitful Grain of Wheat

The Pharisees therefore said among themselves, “See how you accomplish nothing. Behold, the world has gone after him.”

20 N ow there were certain Greeks among those who came up to worship at the feast.

Now there were certain Greeks among those that went up to worship at the feast.

21 T hen they came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, “Sir, we wish to see Jesus.”

These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, “Sir, we want to see Jesus.”

22 P hilip came and told Andrew, and in turn Andrew and Philip told Jesus.

Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Jesus.

23 B ut Jesus answered them, saying, “The hour has come that the Son of Man should be glorified.

Jesus answered them, “The time has come for the Son of Man to be glorified.

24 M ost assuredly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the ground and dies, it remains alone; but if it dies, it produces much grain.

Most certainly I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit.

25 H e who loves his life will lose it, and he who hates his life in this world will keep it for eternal life.

He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it to eternal life.

26 I f anyone serves Me, let him follow Me; and where I am, there My servant will be also. If anyone serves Me, him My Father will honor. Jesus Predicts His Death on the Cross

If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him.

27 Now My soul is troubled, and what shall I say? ‘Father, save Me from this hour’? But for this purpose I came to this hour.

“Now my soul is troubled. What shall I say? ‘Father, save me from this time?’ But for this cause I came to this time.

28 F ather, glorify Your name.” Then a voice came from heaven, saying, “I have both glorified it and will glorify it again.”

Father, glorify your name!” Then there came a voice out of the sky, saying, “I have both glorified it, and will glorify it again.”

29 T herefore the people who stood by and heard it said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to Him.”

The multitude therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.”

30 J esus answered and said, “This voice did not come because of Me, but for your sake.

Jesus answered, “This voice hasn’t come for my sake, but for your sakes.

31 N ow is the judgment of this world; now the ruler of this world will be cast out.

Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out.

32 A nd I, if I am lifted up from the earth, will draw all peoples to Myself.”

And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”

33 T his He said, signifying by what death He would die.

But he said this, signifying by what kind of death he should die.

34 T he people answered Him, “We have heard from the law that the Christ remains forever; and how can You say, ‘The Son of Man must be lifted up’ ? Who is this Son of Man?”

The multitude answered him, “We have heard out of the law that the Christ remains forever. How do you say, ‘The Son of Man must be lifted up?’ Who is this Son of Man?”

35 T hen Jesus said to them, “A little while longer the light is with you. Walk while you have the light, lest darkness overtake you; he who walks in darkness does not know where he is going.

Jesus therefore said to them, “Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness doesn’t overtake you. He who walks in the darkness doesn’t know where he is going.

36 W hile you have the light, believe in the light, that you may become sons of light.” These things Jesus spoke, and departed, and was hidden from them. Who Has Believed Our Report?

While you have the light, believe in the light, that you may become children of light.” Jesus said these things, and he departed and hid himself from them.

37 B ut although He had done so many signs before them, they did not believe in Him,

But though he had done so many signs before them, yet they didn’t believe in him,

38 t hat the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke: “Lord, who has believed our report? And to whom has the arm of the L ord been revealed?”

that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, “Lord, who has believed our report? To whom has the arm of the Lord been revealed?”

39 T herefore they could not believe, because Isaiah said again:

For this cause they couldn’t believe, for Isaiah said again,

40 He has blinded their eyes and hardened their hearts, Lest they should see with their eyes, Lest they should understand with their hearts and turn, So that I should heal them.”

“He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them.”

41 T hese things Isaiah said when he saw His glory and spoke of Him. Walk in the Light

Isaiah said these things when he saw his glory, and spoke of him.

42 N evertheless even among the rulers many believed in Him, but because of the Pharisees they did not confess Him, lest they should be put out of the synagogue;

Nevertheless even of the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they didn’t confess it, so that they wouldn’t be put out of the synagogue,

43 f or they loved the praise of men more than the praise of God.

for they loved men’s praise more than God’s praise.

44 T hen Jesus cried out and said, “He who believes in Me, believes not in Me but in Him who sent Me.

Jesus cried out and said, “Whoever believes in me, believes not in me, but in him who sent me.

45 A nd he who sees Me sees Him who sent Me.

He who sees me sees him who sent me.

46 I have come as a light into the world, that whoever believes in Me should not abide in darkness.

I have come as a light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness.

47 A nd if anyone hears My words and does not believe, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world.

If anyone listens to my sayings, and doesn’t believe, I don’t judge him. For I came not to judge the world, but to save the world.

48 H e who rejects Me, and does not receive My words, has that which judges him—the word that I have spoken will judge him in the last day.

He who rejects me, and doesn’t receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke, the same will judge him in the last day.

49 F or I have not spoken on My own authority; but the Father who sent Me gave Me a command, what I should say and what I should speak.

For I spoke not from myself, but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.

50 A nd I know that His command is everlasting life. Therefore, whatever I speak, just as the Father has told Me, so I speak.”

I know that his commandment is eternal life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak.”