1 J esus therefore, six days before the passover, came to Bethany, where was the dead Lazarus, whom Jesus raised from among dead.
Then six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, who had been dead, whom he raised from the dead.
2 T here therefore they made him a supper, and Martha served, but Lazarus was one of those at table with him.
So they made him a supper there. Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with him.
3 M ary therefore, having taken a pound of ointment of pure nard of great price, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair, and the house was filled with the odour of the ointment.
Mary, therefore, took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the ointment.
4 O ne of his disciples therefore, Judas of Simon, Iscariote, who was about to deliver him up, says,
Then Judas Iscariot, Simon’s son, one of his disciples, who would betray him, said,
5 W hy was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the poor?
“Why wasn’t this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor?”
6 B ut he said this, not that he cared for the poor, but because he was a thief and had the bag, and carried what was put into.
Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it.
7 J esus therefore said, Suffer her to have kept this for the day of my preparation for burial;
But Jesus said, “Leave her alone. She has kept this for the day of my burial.
8 f or ye have the poor always with you, but me ye have not always.
For you always have the poor with you, but you don’t always have me.”
9 A great crowd therefore of the Jews knew that he was there; and they came, not because of Jesus only, but also that they might see Lazarus whom he raised from among dead.
A large crowd therefore of the Jews learned that he was there, and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
10 B ut the chief priests took counsel that they might kill Lazarus also,
But the chief priests conspired to put Lazarus to death also,
11 b ecause many of the Jews went away on his account and believed on Jesus.
because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.
12 O n the morrow a great crowd who came to the feast, having heard that Jesus is coming into Jerusalem,
On the next day a great multitude had come to the feast. When they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
13 t ook branches of palms and went out to meet him, and cried, Hosanna, blessed he that comes in the name of Lord, the King of Israel.
they took the branches of the palm trees, and went out to meet him, and cried out, “Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, the King of Israel!”
14 A nd Jesus, having found a young ass, sat upon it; as it is written,
Jesus, having found a young donkey, sat on it. As it is written,
15 F ear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
“Don’t be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey’s colt.”
16 h is disciples knew not these things at the first; but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written of him, and that they had done these things to him.
His disciples didn’t understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him.
17 T he crowd therefore that was with him bore witness because he had called Lazarus out of the tomb, and raised him from among dead.
The multitude therefore that was with him when he called Lazarus out of the tomb, and raised him from the dead, was testifying about it.
18 T herefore also the crowd met him because they had heard that he had done this sign.
For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign.
19 T he Pharisees therefore said to one another, Ye see that ye profit nothing: behold, the world is gone after him.
The Pharisees therefore said among themselves, “See how you accomplish nothing. Behold, the world has gone after him.”
20 A nd there were certain Greeks among those who came up that they might worship in the feast;
Now there were certain Greeks among those that went up to worship at the feast.
21 t hese therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and they asked him saying, Sir, we desire to see Jesus.
These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, “Sir, we want to see Jesus.”
22 P hilip comes and tells Andrew, Andrew comes and Philip, and they tell Jesus.
Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Jesus.
23 B ut Jesus answered them saying, The hour is come that the Son of man should be glorified.
Jesus answered them, “The time has come for the Son of Man to be glorified.
24 V erily, verily, I say unto you, Except the grain of wheat falling into the ground die, it abides alone; but if it die, it bears much fruit.
Most certainly I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit.
25 H e that loves his life shall lose it, and he that hates his life in this world shall keep it to life eternal.
He who loves his life will lose it. He who hates his life in this world will keep it to eternal life.
26 I f any one serve me, let him follow me; and where I am, there also shall be my servant. if any one serve me, him shall the Father honour.
If anyone serves me, let him follow me. Where I am, there will my servant also be. If anyone serves me, the Father will honor him.
27 N ow is my soul troubled, and what shall I say? Father, save me from this hour. But on account of this have I come to this hour.
“Now my soul is troubled. What shall I say? ‘Father, save me from this time?’ But for this cause I came to this time.
28 F ather, glorify thy name. There came therefore a voice out of heaven, I both have glorified and will glorify again.
Father, glorify your name!” Then there came a voice out of the sky, saying, “I have both glorified it, and will glorify it again.”
29 T he crowd therefore, which stood and heard, said that it had thundered. Others said, An angel has spoken to him.
The multitude therefore, who stood by and heard it, said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.”
30 J esus answered and said, Not on my account has this voice come, but on yours.
Jesus answered, “This voice hasn’t come for my sake, but for your sakes.
31 N ow is judgment of this world; now shall the prince of this world be cast out:
Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out.
32 a nd I, if I be lifted up out of the earth, will draw all to me.
And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”
33 B ut this he said signifying by what death he was about to die.
But he said this, signifying by what kind of death he should die.
34 T he crowd answered him, We have heard out of the law that the Christ abides for ever; and how sayest thou that the Son of man must be lifted up? Who is this, the Son of man?
The multitude answered him, “We have heard out of the law that the Christ remains forever. How do you say, ‘The Son of Man must be lifted up?’ Who is this Son of Man?”
35 J esus therefore said to them, Yet a little while is the light amongst you. Walk while ye have the light, that darkness may not overtake you. And he who walks in the darkness does not know where he goes.
Jesus therefore said to them, “Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, that darkness doesn’t overtake you. He who walks in the darkness doesn’t know where he is going.
36 W hile ye have the light, believe in the light, that ye may become sons of light. Jesus said these things, and going away hid himself from them.
While you have the light, believe in the light, that you may become children of light.” Jesus said these things, and he departed and hid himself from them.
37 B ut though he had done so many signs before them, they believed not on him,
But though he had done so many signs before them, yet they didn’t believe in him,
38 t hat the word of the prophet Esaias which he said might be fulfilled, Lord, who has believed our report? and to whom has the arm of the Lord been revealed?
that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke, “Lord, who has believed our report? To whom has the arm of the Lord been revealed?”
39 O n this account they could not believe, because Esaias said again,
For this cause they couldn’t believe, for Isaiah said again,
40 H e has blinded their eyes and hardened their heart, that they may not see with their eyes, and understand with their heart and be converted, and I should heal them.
“He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them.”
41 T hese things said Esaias because he saw his glory and spoke of him.
Isaiah said these things when he saw his glory, and spoke of him.
42 A lthough indeed from among the rulers also many believed on him, but on account of the Pharisees did not confess, that they might not be put out of the synagogue:
Nevertheless even of the rulers many believed in him, but because of the Pharisees they didn’t confess it, so that they wouldn’t be put out of the synagogue,
43 f or they loved glory from men rather than glory from God.
for they loved men’s praise more than God’s praise.
44 B ut Jesus cried and said, He that believes on me, believes not on me, but on him that sent me;
Jesus cried out and said, “Whoever believes in me, believes not in me, but in him who sent me.
45 a nd he that beholds me, beholds him that sent me.
He who sees me sees him who sent me.
46 I am come into the world light, that every one that believes on me may not abide in darkness;
I have come as a light into the world, that whoever believes in me may not remain in the darkness.
47 a nd if any one hear my words and do not keep, I judge him not, for I am not come that I might judge the world, but that I might save the world.
If anyone listens to my sayings, and doesn’t believe, I don’t judge him. For I came not to judge the world, but to save the world.
48 H e that rejects me and does not receive my words, has him who judges him: the word which I have spoken, that shall judge him in the last day.
He who rejects me, and doesn’t receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke, the same will judge him in the last day.
49 F or I have not spoken from myself, but the Father who sent me has himself given me commandment what I should say and what I should speak;
For I spoke not from myself, but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.
50 a nd I know that his commandment is life eternal. What therefore I speak, as the Father has said to me, so I speak.
I know that his commandment is eternal life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak.”