1 N ow the Lord spoke to Moses and Aaron, saying to them,
Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying to them,
2 “ Speak to the children of Israel, saying, ‘These are the animals which you may eat among all the animals that are on the earth:
“Speak to the children of Israel, saying, ‘These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
3 A mong the animals, whatever divides the hoof, having cloven hooves and chewing the cud—that you may eat.
Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.
4 N evertheless these you shall not eat among those that chew the cud or those that have cloven hooves: the camel, because it chews the cud but does not have cloven hooves, is unclean to you;
“‘Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because he chews the cud but doesn’t have a parted hoof, he is unclean to you.
5 t he rock hyrax, because it chews the cud but does not have cloven hooves, is unclean to you;
The cony, because he chews the cud but doesn’t have a parted hoof, he is unclean to you.
6 t he hare, because it chews the cud but does not have cloven hooves, is unclean to you;
The hare, because she chews the cud but doesn’t part the hoof, she is unclean to you.
7 a nd the swine, though it divides the hoof, having cloven hooves, yet does not chew the cud, is unclean to you.
The pig, because he has a split hoof, and is cloven-footed, but doesn’t chew the cud, he is unclean to you.
8 T heir flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch. They are unclean to you.
Of their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch; they are unclean to you.
9 ‘ These you may eat of all that are in the water: whatever in the water has fins and scales, whether in the seas or in the rivers—that you may eat.
“‘These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that you may eat.
10 B ut all in the seas or in the rivers that do not have fins and scales, all that move in the water or any living thing which is in the water, they are an abomination to you.
All that don’t have fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of all the living creatures that are in the waters, they are an abomination to you,
11 T hey shall be an abomination to you; you shall not eat their flesh, but you shall regard their carcasses as an abomination.
and you detest them. You shall not eat of their flesh, and you shall detest their carcasses.
12 W hatever in the water does not have fins or scales—that shall be an abomination to you.
Whatever has no fins nor scales in the waters, that is an abomination to you.
13 ‘ And these you shall regard as an abomination among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, the vulture, the buzzard,
“‘These you shall detest among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the vulture, and the black vulture,
14 t he kite, and the falcon after its kind;
and the red kite, any kind of black kite,
15 e very raven after its kind,
any kind of raven,
16 t he ostrich, the short-eared owl, the sea gull, and the hawk after its kind;
the horned owl, the screech owl, and the gull, any kind of hawk,
17 t he little owl, the fisher owl, and the screech owl;
the little owl, the cormorant, the great owl,
18 t he white owl, the jackdaw, and the carrion vulture;
the white owl, the desert owl, the osprey,
19 t he stork, the heron after its kind, the hoopoe, and the bat.
the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.
20 ‘ All flying insects that creep on all fours shall be an abomination to you.
“‘All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.
21 Y et these you may eat of every flying insect that creeps on all fours: those which have jointed legs above their feet with which to leap on the earth.
Yet you may eat these: of all winged creeping things that go on all fours, which have legs above their feet, with which to hop on the earth.
22 T hese you may eat: the locust after its kind, the destroying locust after its kind, the cricket after its kind, and the grasshopper after its kind.
Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.
23 B ut all other flying insects which have four feet shall be an abomination to you. Unclean Animals
But all winged creeping things which have four feet, are an abomination to you.
24 ‘ By these you shall become unclean; whoever touches the carcass of any of them shall be unclean until evening;
“‘By these you will become unclean: whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
25 w hoever carries part of the carcass of any of them shall wash his clothes and be unclean until evening:
Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
26 T he carcass of any animal which divides the foot, but is not cloven-hoofed or does not chew the cud, is unclean to you. Everyone who touches it shall be unclean.
“‘Every animal which parts the hoof, and is not cloven-footed, nor chews the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.
27 A nd whatever goes on its paws, among all kinds of animals that go on all fours, those are unclean to you. Whoever touches any such carcass shall be unclean until evening.
Whatever goes on its paws, among all animals that go on all fours, they are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
28 W hoever carries any such carcass shall wash his clothes and be unclean until evening. It is unclean to you.
He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.
29 ‘ These also shall be unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the mole, the mouse, and the large lizard after its kind;
“‘These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
30 t he gecko, the monitor lizard, the sand reptile, the sand lizard, and the chameleon.
the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.
31 T hese are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.
These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
32 A nything on which any of them falls, when they are dead shall be unclean, whether it is any item of wood or clothing or skin or sack, whatever item it is, in which any work is done, it must be put in water. And it shall be unclean until evening; then it shall be clean.
On whatever any of them falls when they are dead, it shall be unclean; whether it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, with which any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening; then it will be clean.
33 A ny earthen vessel into which any of them falls you shall break; and whatever is in it shall be unclean:
Every earthen vessel, into which any of them falls, all that is in it shall be unclean, and you shall break it.
34 i n such a vessel, any edible food upon which water falls becomes unclean, and any drink that may be drunk from it becomes unclean.
All food which may be eaten, that on which water comes, shall be unclean; and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
35 A nd everything on which a part of any such carcass falls shall be unclean; whether it is an oven or cooking stove, it shall be broken down; for they are unclean, and shall be unclean to you.
Everything whereupon part of their carcass falls shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces: they are unclean, and shall be unclean to you.
36 N evertheless a spring or a cistern, in which there is plenty of water, shall be clean, but whatever touches any such carcass becomes unclean.
Nevertheless a spring or a cistern in which water is gathered shall be clean: but that which touches their carcass shall be unclean.
37 A nd if a part of any such carcass falls on any planting seed which is to be sown, it remains clean.
If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.
38 B ut if water is put on the seed, and if a part of any such carcass falls on it, it becomes unclean to you.
But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.
39 ‘ And if any animal which you may eat dies, he who touches its carcass shall be unclean until evening.
“‘If any animal, of which you may eat, dies; he who touches its carcass shall be unclean until the evening.
40 H e who eats of its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening.
He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
41 ‘ And every creeping thing that creeps on the earth shall be an abomination. It shall not be eaten.
“‘Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
42 W hatever crawls on its belly, whatever goes on all fours, or whatever has many feet among all creeping things that creep on the earth—these you shall not eat, for they are an abomination.
Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.
43 Y ou shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps; nor shall you make yourselves unclean with them, lest you be defiled by them.
You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps. You shall not make yourselves unclean with them, that you should be defiled thereby.
44 F or I am the Lord your God. You shall therefore consecrate yourselves, and you shall be holy; for I am holy. Neither shall you defile yourselves with any creeping thing that creeps on the earth.
For I am Yahweh your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy. You shall not defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.
45 F or I am the Lord who brings you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
46 ‘ This is the law of the animals and the birds and every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,
“‘This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,
47 t o distinguish between the unclean and the clean, and between the animal that may be eaten and the animal that may not be eaten.’”
to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.’”