Matthew 18 ~ Matthew 18

picture

1 A t that time the disciples came to Jesus, saying, “Who then is greatest in the kingdom of heaven?”

In that hour the disciples came to Jesus, saying, “Who then is greatest in the Kingdom of Heaven?”

2 T hen Jesus called a little child to Him, set him in the midst of them,

Jesus called a little child to himself, and set him in the middle of them,

3 a nd said, “Assuredly, I say to you, unless you are converted and become as little children, you will by no means enter the kingdom of heaven.

and said, “Most certainly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.

4 T herefore whoever humbles himself as this little child is the greatest in the kingdom of heaven.

Whoever therefore humbles himself as this little child, the same is the greatest in the Kingdom of Heaven.

5 W hoever receives one little child like this in My name receives Me. Jesus Warns of Offenses

Whoever receives one such little child in my name receives me,

6 Whoever causes one of these little ones who believe in Me to sin, it would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were drowned in the depth of the sea.

but whoever causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him that a huge millstone should be hung around his neck, and that he should be sunk in the depths of the sea.

7 W oe to the world because of offenses! For offenses must come, but woe to that man by whom the offense comes!

“Woe to the world because of occasions of stumbling! For it must be that the occasions come, but woe to that person through whom the occasion comes!

8 If your hand or foot causes you to sin, cut it off and cast it from you. It is better for you to enter into life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast into the everlasting fire.

If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off, and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire.

9 A nd if your eye causes you to sin, pluck it out and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes, to be cast into hell fire. The Parable of the Lost Sheep

If your eye causes you to stumble, pluck it out, and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire.

10 Take heed that you do not despise one of these little ones, for I say to you that in heaven their angels always see the face of My Father who is in heaven.

See that you don’t despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.

11 F or the Son of Man has come to save that which was lost.

For the Son of Man came to save that which was lost.

12 What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them goes astray, does he not leave the ninety-nine and go to the mountains to seek the one that is straying?

“What do you think? If a man has one hundred sheep, and one of them goes astray, doesn’t he leave the ninety-nine, go to the mountains, and seek that which has gone astray?

13 A nd if he should find it, assuredly, I say to you, he rejoices more over that sheep than over the ninety-nine that did not go astray.

If he finds it, most certainly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.

14 E ven so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish. Dealing with a Sinning Brother

Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.

15 Moreover if your brother sins against you, go and tell him his fault between you and him alone. If he hears you, you have gained your brother.

“If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother.

16 B ut if he will not hear, take with you one or two more, that ‘by the mouth of two or three witnesses every word may be established.’

But if he doesn’t listen, take one or two more with you, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.

17 A nd if he refuses to hear them, tell it to the church. But if he refuses even to hear the church, let him be to you like a heathen and a tax collector.

If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector.

18 Assuredly, I say to you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.

Most certainly I tell you, whatever things you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever things you release on earth will have been released in heaven.

19 Again I say to you that if two of you agree on earth concerning anything that they ask, it will be done for them by My Father in heaven.

Again, assuredly I tell you, that if two of you will agree on earth concerning anything that they will ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.

20 F or where two or three are gathered together in My name, I am there in the midst of them.” The Parable of the Unforgiving Servant

For where two or three are gathered together in my name, there I am in the middle of them.”

21 T hen Peter came to Him and said, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Up to seven times?”

Then Peter came and said to him, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?”

22 J esus said to him, “I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven.

Jesus said to him, “I don’t tell you until seven times, but, until seventy times seven.

23 T herefore the kingdom of heaven is like a certain king who wanted to settle accounts with his servants.

Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants.

24 A nd when he had begun to settle accounts, one was brought to him who owed him ten thousand talents.

When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.

25 B ut as he was not able to pay, his master commanded that he be sold, with his wife and children and all that he had, and that payment be made.

But because he couldn’t pay, his lord commanded him to be sold, with his wife, his children, and all that he had, and payment to be made.

26 T he servant therefore fell down before him, saying, ‘Master, have patience with me, and I will pay you all.’

The servant therefore fell down and knelt before him, saying, ‘Lord, have patience with me, and I will repay you all!’

27 T hen the master of that servant was moved with compassion, released him, and forgave him the debt.

The lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt.

28 But that servant went out and found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii; and he laid hands on him and took him by the throat, saying, ‘Pay me what you owe!’

“But that servant went out, and found one of his fellow servants, who owed him one hundred denarii, and he grabbed him, and took him by the throat, saying, ‘Pay me what you owe!’

29 S o his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, ‘Have patience with me, and I will pay you all.’

“So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, ‘Have patience with me, and I will repay you!’

30 A nd he would not, but went and threw him into prison till he should pay the debt.

He would not, but went and cast him into prison, until he should pay back that which was due.

31 S o when his fellow servants saw what had been done, they were very grieved, and came and told their master all that had been done.

So when his fellow servants saw what was done, they were exceedingly sorry, and came and told to their lord all that was done.

32 T hen his master, after he had called him, said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you begged me.

Then his lord called him in, and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me.

33 S hould you not also have had compassion on your fellow servant, just as I had pity on you?’

Shouldn’t you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?’

34 A nd his master was angry, and delivered him to the torturers until he should pay all that was due to him.

His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due to him.

35 So My heavenly Father also will do to you if each of you, from his heart, does not forgive his brother his trespasses.”

So my heavenly Father will also do to you, if you don’t each forgive your brother from your hearts for his misdeeds.”