1 A t that time the disciples came to Jesus, saying, “Who then is greatest in the kingdom of heaven?”
In that hour came the disciples unto Jesus, saying, Who then is greatest in the kingdom of heaven?
2 T hen Jesus called a little child to Him, set him in the midst of them,
And he called to him a little child, and set him in the midst of them,
3 a nd said, “Assuredly, I say to you, unless you are converted and become as little children, you will by no means enter the kingdom of heaven.
and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
4 T herefore whoever humbles himself as this little child is the greatest in the kingdom of heaven.
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is the greatest in the kingdom of heaven.
5 W hoever receives one little child like this in My name receives Me. Jesus Warns of Offenses
And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me:
6 “ Whoever causes one of these little ones who believe in Me to sin, it would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were drowned in the depth of the sea.
But whoso shall cause one of these little ones that believe on me to stumble, it is profitable for him that a great millstone should be hanged about his neck, and that he should be sunk in the depth of the sea.
7 W oe to the world because of offenses! For offenses must come, but woe to that man by whom the offense comes!
Woe unto the world because of occasions of stumbling! for it must needs be that the occasions come; but woe to that man through whom the occasion cometh!
8 “ If your hand or foot causes you to sin, cut it off and cast it from you. It is better for you to enter into life lame or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast into the everlasting fire.
And if thy hand or thy foot causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life maimed or halt, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire.
9 A nd if your eye causes you to sin, pluck it out and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes, to be cast into hell fire. The Parable of the Lost Sheep
And if thine eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire.
10 “ Take heed that you do not despise one of these little ones, for I say to you that in heaven their angels always see the face of My Father who is in heaven.
See that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven.
11 F or the Son of Man has come to save that which was lost.
For the Son of man came to save that which was lost.
12 “ What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them goes astray, does he not leave the ninety-nine and go to the mountains to seek the one that is straying?
How think ye? if any man have a hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and go unto the mountains, and seek that which goeth astray?
13 A nd if he should find it, assuredly, I say to you, he rejoices more over that sheep than over the ninety-nine that did not go astray.
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.
14 E ven so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish. Dealing with a Sinning Brother
Even so it is not the will of your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.
15 “ Moreover if your brother sins against you, go and tell him his fault between you and him alone. If he hears you, you have gained your brother.
And if thy brother sin against thee, go, show him his fault between thee and him alone: if he hear thee, thou hast gained thy brother.
16 B ut if he will not hear, take with you one or two more, that ‘by the mouth of two or three witnesses every word may be established.’
But if he hear thee not, take with thee one or two more, that at the mouth of two witnesses or three every word may be established.
17 A nd if he refuses to hear them, tell it to the church. But if he refuses even to hear the church, let him be to you like a heathen and a tax collector.
And if he refuse to hear them, tell it unto the church: and if he refuse to hear the church also, let him be unto thee as the Gentile and the publican.
18 “ Assuredly, I say to you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.
Verily I say unto you, what things soever ye shall bind on earth shall be bound in heaven; and what things soever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
19 “ Again I say to you that if two of you agree on earth concerning anything that they ask, it will be done for them by My Father in heaven.
Again I say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching anything that they shall ask, it shall be done for them of my Father who is in heaven.
20 F or where two or three are gathered together in My name, I am there in the midst of them.” The Parable of the Unforgiving Servant
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
21 T hen Peter came to Him and said, “Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Up to seven times?”
Then came Peter and said to him, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? until seven times?
22 J esus said to him, “I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven.
Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times; but, Until seventy times seven.
23 T herefore the kingdom of heaven is like a certain king who wanted to settle accounts with his servants.
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, who would make a reckoning with his servants.
24 A nd when he had begun to settle accounts, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, that owed him ten thousand talents.
25 B ut as he was not able to pay, his master commanded that he be sold, with his wife and children and all that he had, and that payment be made.
But forasmuch as he had not wherewith to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
26 T he servant therefore fell down before him, saying, ‘Master, have patience with me, and I will pay you all.’
The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
27 T hen the master of that servant was moved with compassion, released him, and forgave him the debt.
And the lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt.
28 “ But that servant went out and found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii; and he laid hands on him and took him by the throat, saying, ‘Pay me what you owe!’
But that servant went out, and found one of his fellow-servants, who owed him a hundred shillings: and he laid hold on him, and took him by the throat, saying, Pay what thou owest.
29 S o his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, ‘Have patience with me, and I will pay you all.’
So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
30 A nd he would not, but went and threw him into prison till he should pay the debt.
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due.
31 S o when his fellow servants saw what had been done, they were very grieved, and came and told their master all that had been done.
So when his fellow-servants saw what was done, they were exceeding sorry, and came and told unto their lord all that was done.
32 T hen his master, after he had called him, said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you begged me.
Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me:
33 S hould you not also have had compassion on your fellow servant, just as I had pity on you?’
shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?
34 A nd his master was angry, and delivered him to the torturers until he should pay all that was due to him.
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.
35 “ So My heavenly Father also will do to you if each of you, from his heart, does not forgive his brother his trespasses.”
So shall also my heavenly Father do unto you, if ye forgive not every one his brother from your hearts.