Job 22 ~ Job 22

picture

1 E ntonces respondió Elifaz temanita, y dijo:

¶ Then Eliphaz, the Temanite, answered and said,

2 ¿ Puede un hombre ser útil a Dios, o un sabio útil para sí mismo?

Can a man be profitable unto God? For he that is wise is profitable unto himself.

3 ¿ Es de algún beneficio al Todopoderoso que tú seas justo, o gana algo si haces perfectos tus caminos?

Is it any pleasure to the Almighty that thou art justified? Or is it gain to him that thou makest thy ways perfect?

4 ¿ Es a causa de tu piedad que El te reprende, que entra en juicio contigo ?

Will he reprove thee or will he enter with thee into judgment because he fears thee?

5 ¿ No es grande tu maldad, y sin fin tus iniquidades ?

¶ Certainly thy wickedness is great and thine iniquities have no end.

6 P orque sin razón tomabas prendas de tus hermanos, y has despojado de sus ropas a los desnudos.

For thou didst take a pledge from thy brother without cause and stripped the naked of their clothing.

7 N o dabas de beber agua al cansado, y le negabas pan al hambriento.

Thou didst not give water to drink to the weary, and thou hast withheld bread from the hungry.

8 M as la tierra es del poderoso, y el privilegiado mora en ella.

But the man of means had the earth; and the honourable man dwelt in it.

9 D espedías a las viudas con las manos vacías y quebrabas los brazos de los huérfanos.

Thou hast sent the widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.

10 P or eso te rodean lazos, y te aterra temor repentino,

Therefore, snares are round about thee, and sudden fear troubles thee

11 o tinieblas, y no puedes ver, y abundancia de agua te cubre.

or darkness, that thou canst not see, and abundance of waters cover thee.

12 ¿ No está Dios en lo alto de los cielos ? Mira también las más lejanas estrellas, ¡cuán altas están!

Is not God in the height of the heavens? Behold the height of the stars, how high they are!

13 Y tú dices: “¿Qué sabe Dios ? ¿Puede El juzgar a través de las densas tinieblas?

And thou shalt say, What does God know? How can he judge through the darkness?

14 Las nubes le ocultan, y no puede ver, y se pasea por la bóveda del cielo.”

Thick clouds are his hiding place, and he does not see; and he walks in the circuit of heaven.

15 ¿ Seguirás en la senda antigua en que anduvieron los hombres malvados,

¶ Dost thou desire to keep the old way which wicked men have trodden?

16 q ue fueron arrebatados antes de su tiempo, y cuyos cimientos fueron arrasados por un río ?

Who were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood.

17 E llos dijeron a Dios: “Apártate de nosotros” y: “¿Qué puede hacernos el Todopoderoso ?”

Who said unto God, Depart from us; and what can the Almighty do unto us?

18 E l había colmado de bienes sus casas, pero el consejo de los malos está lejos de mí.

He had filled their houses with good things. Therefore, the counsel of the wicked is far from me.

19 L os justos ven y se alegran, y el inocente se burla de ellos,

The righteous shall see it and be glad; and the innocent laughs them to scorn.

20 d iciendo: “Ciertamente nuestros adversarios son destruidos, y el fuego ha consumido su abundancia.”

Whereas our substance was not cut down, when the fire had consumed the rest of them.

21 C ede ahora y haz la paz con El, así te vendrá el bien.

¶ Make up thy friendship now with him, and thou shalt have peace; thereby good shall come unto thee.

22 R ecibe, te ruego, la instrucción de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.

Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.

23 S i vuelves al Todopoderoso, serás restaurado. Si alejas de tu tienda la injusticia,

If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tent;

24 y pones tu oro en el polvo, y el oro de Ofir entre las piedras de los arroyos,

then thou shalt lay up gold as dust and the gold of Ophir as the stones of the brooks.

25 e l Todopoderoso será para ti tu oro y tu plata escogida.

And the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.

26 P orque entonces te deleitarás en el Todopoderoso, y alzarás a Dios tu rostro.

For then shalt thou have thy delight in the Almighty and shalt lift up thy face unto God.

27 O rarás a El y te escuchará, y cumplirás tus votos.

Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.

28 D ecidirás una cosa, y se te cumplirá, y en tus caminos resplandecerá la luz.

Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; and the light shall shine upon thy ways.

29 C uando estés abatido, hablarás con confianza y El salvará al humilde.

When others are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.

30 E l librará aun al que no es inocente, que será librado por la pureza de tus manos.

He shall deliver the island of the innocent; and in the pureness of thine hands thou shalt be kept.